绿茶通用站群绿茶通用站群

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 妥帖还是妥贴,妥帖和妥帖哪个正确

  妥(tuǒ)帖还是妥贴(tiē),妥(tuǒ)帖(tiē)和(hé)妥帖哪(nǎ)个正(zhèng)确是两(liǎng)个词语都对的。

  关于妥帖还(hái)是妥贴(tiē),妥(tuǒ)帖和妥帖哪个正确以及妥帖(tiē)还是妥贴,妥贴与妥帖(tiē)的意(yì)思,妥帖和妥帖哪个正确(què),妥帖和妥帖都是正确的吗(ma),妥帖和妥贴读音(yīn)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

妥帖还是(shì)妥贴,妥帖和妥帖哪个(gè)正确

  两(liǎng)个词(cí)语(yǔ)都对。

  两者有区别(bié)如下:

  一、释(shì)义不同

  1、妥帖:恰当(dāng);

  十分(fēn)合适。

  2、妥贴:令人满意(yì)地。

  二、出(chū)处不同

  1、妥帖

  出处:宋(sòng) 梅尧臣 《次韵(yùn)和长吉上人淮(huái)甸相遇》:“文字皆(jiē)妥贴,业术无倾敧。

  ”

  译文:文字都妥当,精于学术没有倾向(xiàng)于哪(nǎ)一边(biān)。

  2、妥(tuǒ)贴

  出处(chù):晋 陆机 《文赋》:“或妥(tuǒ)贴而易施,或岨峿而不(bù)安。

  ”

  译(yì)文:有(yǒu)的因为适合(hé)而容易使用,或者是因为自私而不安。

  扩展资料<于令仪于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译/p>

  一、妥帖近义词

  恰当(dāng)[ qià dàng ]

  合适;

  妥(tuǒ)当:这篇文章(zhāng)里有些字眼儿用(yòng)得不恰当。

  事情处(chù)理得(dé)很恰当(dāng)。

  二、妥贴近义词

  妥善[ tuǒ shàn ]

  妥当完善(shàn):妥善安置。

  事情处(chù)理(lǐ)得非(fēi)常妥善(shàn)。

妥帖和妥帖哪个正(zhèng)确词(cí)形(xíng)?

  正确词语:妥帖

  读(dú)音:tuǒ tiē 

  意思:

  1、十分合适,恰(qià)当;令人满意(yì)地。

  引证:朱自清(qīng)《背影(yǐng)》:“但他终于不放心,怕茶房不妥贴。

  ”

  2、齐(qí)备,停当。

  引证(zhèng):鲁迅《而已集·再谈香港(gǎng)》:“十(shí)箱书收拾妥帖(tiē),至(zhì)少要五点钟。

  ”

近义词

  恰当:qià dàng

  意(yì)思(sī):

  1、正好;适逢。

  引证(zhèng):周立波(bō)《山乡巨(jù)变》上二三:“这正是她眼返(fǎn)纯(chún)前急切于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译需要的经验(yàn),她感(gǎn)激(jī)他对自己的工作谈或的息息相关的(de)恰当其时的(de)关怀。

  ”

  2、合适,妥当。

  引证:闻(wén)一多《神话与诗·龙凤》:“因之把龙凤(fèng)当作含(hán)世伍我(wǒ)们(men)民族发祥和(hé)文(wén)化肇端的(de)象征(zhēng),可(kě)说是再恰当没有(yǒu)了。

  ”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=