屈打成招(zhāo)的(de)屈是什么(me)意思,屈(qū)打成招是什(shén)么(me)类型的(d为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思e)短语是屈打成招的屈意(yì)思是(shì)冤枉的。
关于屈打成(chéng)招(zhāo)的屈(qū)是什么(me)意思,屈(qū)打成(chéng)招是(shì)什么类型的短语以及屈打成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思(sī)?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短(duǎn)语,屈打成招(zhāo) 释(shì)义(yì),屈打成招文言文字词翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
屈(qū)打成招(zhāo)的屈是什么(me)意思(sī),屈打成招是什么(me)类型的短语
屈打成招的(de)屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无(wú)罪的人委屈(qū)地冤(yuān)枉为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思(wǎng)认罪。
屈(qū)打成招出自(zì)元·无名(míng)氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如今把姐姐(jiě)拖到宫中,三推六问,屈打成(chéng)招(zhāo)。
”
屈打成(chéng)招的意思是清白无罪(zuì)的人(rén)冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招近义词:不(bù)白之冤(yuān)、私刑(xíng)逼供、苦(kǔ)打成(chéng)招。
反义词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招(zhāo)、铁案如山。
屈打成招(zhāo)原(yuán)文(wén)典故:刘拟山家(jiā)失(shī)金钏,掠问(wèn)小女奴,具承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠(lüè)问打鼓者衣服(fú)、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘上(shàng)微嗽曰:“我居君家(jiā)四十年,不肯一露(lù)形声,故不知(zhī)有我,今则(zé)实不能(néng)忍矣(yǐ)。
此钏(chuàn)非(fēi)夫人不(bù)能检点杂(zá)物,误置(zhì)漆奁(lián)中耶?”如言(yán)求之,果不谬(miù),然(rán)小(xiǎo)女奴已无完肤矣。
拟山(shān)终(zhōng)生愧悔(huǐ),恒(héng)自道之曰:“时时不免(miǎn)有此(cǐ)事,安能处处有此狐?”故仕宦二十(shí)余(yú)载,鞠狱未尝以刑(xíng)求(qiú)。
译(yì)文:刘拟(nǐ)山家丢了一只金(jīn)手镯,就(jiù)严刑拷打小(xiǎo)女(nǚ)奴,小(xiǎo)女奴只好承认(自(zì)己偷了)卖给了打(dǎ)着鼓子捡破烂(làn)的人。
刘(liú)拟山又拷问小女奴那(nà)打鼓(gǔ)人的(de)衣(yī)着长相,去(qù)找了半天都没(méi)有找到,于(yú)是又拷问这(zhè)个女奴。
忽然他家屋里(lǐ)天棚顶(dǐng)上有人轻声(shēng)咳嗽了(le)一下说:“我在(zài)你家住了四十(shí)年,从(cóng)来(lái)也不愿露(lù)出身形声音(yīn)来(lái),因此(cǐ)你不(bù)知(zhī)道有我,今天我实(shí)在是看不下去了(le)。
那个(gè)金镯子是(shì)不是你夫人(rén)找东西时,错放在漆盒子里了吗(ma)?”按照那个(gè)声音提(tí)醒的去找,果(guǒ)然找到了,然而小女奴(nú)此时(shí)已经被打得(dé)体无完肤(fū)了(le)。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对(duì)自己(jǐ)说(shuō):“时(shí)时难免有这种事,怎(zěn)么能处处有这(zhè)样的狐狸(lí)?”因此(cǐ)他当官二十多(duō)年,审理案子(zi)从来没有刑(xíng)讯逼(bī)供过。
屈打成(chéng)招(zhāo)的屈是什么(me)意(yì)思
题(tí)库内容:
屈: 冤枉 ;招:招(zhāo)供。
指(zhǐ)无罪的人冤(yuān)枉受刑,被迫(pò)招认有罪(zuì)。
成(chéng)语出处(chù): 元·无名(míng)氏(shì)《争报恩》第(dì)三折(zhé):“如今把 姐姐 拖(tuō)到官中(zhōng),三推六问, 屈(qū)打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近(jìn)义词: 苦打(dǎ)成(chéng)招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受不明不白(bái)、无中生有的(de)冤枉,不(bù)获得昭雪的屈就(jiù)蒙受不白之(zhī)冤(yuān)
屈打成招的反义词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈从以大义拒(jù)敌,宁死不(bù)屈让团物,竞燎身于(yú)烈(liè)焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉(yù)章 《辛亥革命·辛亥三(sān)月二十九日的广州起义》:“从容就义的 林(lín)觉民(mín) ,在(zài)事(shì)前
成语语法: 复杂式(shì);作(zuò)谓语、宾语、状语(yǔ);含贬(biǎn)义
常用程度: 常(cháng)用成语(yǔ)
感(gǎn)情.色彩(cǎi): 中性(xìng)成语
成语结构(gòu): 复杂(zá)式成语
产(chǎn)生年代: 古(gǔ)代成语
英语(yǔ)翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其(qí)他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过招(zhāo)认
读音注意(yì): 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法(fǎ)注意: 屈(qū),不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武(wǔ)坐牢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了