秋以为期句式特(tè)点,秋以为期(qī)句式判断是倒装句中的(de)状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为期(qī)句式(shì)特点,秋以为期句式判(pàn)断以及秋以(yǐ)为期句式特(tè)点,秋(qiū)以为期句式主谓宾,秋以为期句式(shì)判(pàn)断,秋以为期句式及翻译,秋以为(wèi)期句式结构等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断
倒(dào)装句中的(de)状语后置句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为(wèi)期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天为期(我等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作(zuò)动词(cí))
②(二三(sān))其德(dé):经(jīng)常改变(biàn)(数词作动(dòng)词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天(tiān)/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(shì)(贰)其(qí)行:不(bù)专一,有二(èr)心(数词作(zuò)动词)
氓(máng)节选原(yuán)文
氓(máng)之蚩蚩,抱纪梵希口红属于什么档次,一张图看懂口红档次布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
翻译
憨(hān)厚(hòu)农家小(xiǎo)伙子(zi),怀抱布(bù)匹来换丝。
其(qí)实不是真换丝,找个机会(huì)谈婚纪梵希口红属于什么档次,一张图看懂口红档次(hūn)事。
送郎送过淇(qí)水西,到(dào)了顿丘情依依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无媒人(rén)失礼仪。
望(wàng)郎(láng)休要发脾气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
秋以为期是什(shén)么句式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以秋为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并(bìng)非我要(yào)拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好(hǎo)媒(méi)人。
请(qǐng)郎君不(bù)要(yào)生(shēng)气,秋天到(dào)了来迎娶。
扩展资料
《卫(wèi)风·氓》是(shì)一首上古民间(jiān)歌谣,以一个女子之口,率真地述(shù)说了其情变经历和(hé)深切体(tǐ)验,是一帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为(wèi)后人(rén)留下了(le)当(dāng)时风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中虽以抒情为主,所(suǒ)叙(xù)的故事也还不够完整细(xì)致,但它已将女主人公的(de)遭(zāo)遇、命运,比(bǐ)较真实地反映出来,抒情叙(xù)事融(róng)为(wèi)一(yī)体,时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹式的(de)议论大岁。
就这些方面说,这首诗已(yǐ)初步(bù)具备(bèi)中国式(shì)的叙(xù)事诗的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 纪梵希口红属于什么档次,一张图看懂口红档次
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了