绿茶通用站群绿茶通用站群

硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗

硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)是(shì)本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释(shì)以(yǐ)及(jí)文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原(yuán)文及翻译(yì)古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之(zhī),使自得之(zhī),又(yòu)从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易(yì),为天下(xià)得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物(wù)之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国(guó),走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)门(mén)徒陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么(me)许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人(rén),使(shǐ)用(yòng)体力(lì)的(de)人(rén)被人统治;

硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天(tiān)下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚(fén)烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了(le),百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有(yǒu)的关(guān)系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧(硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗yáo)把得(dé)不到舜作为自己的(de)忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人(rén),是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是(shì)容易的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能用语言(yán)来(lái)形容(róng)!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之道的(de)人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说(shuō),市(shì)价就(jiù)不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短(duǎn)相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价(jià)格不一致,是(shì)物(wù)品的本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的(de)相(xiāng)差(chà)一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们(men)平列等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样(yàng)的(de)价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法(fǎ)去(qù)做,便(biàn)是(shì)彼此带领着去干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年(nián)),许行率门(mén)徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行(xíng)的(de)要(yào)求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业(yè)生产,他还意识到市场货(huò)物(wù)交换的重(zhòng)要作用,并(bìng)对物(wù)价方面有较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家思(sī)想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业社会和(hé)农业(yè)思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代(dài)著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战(zhàn)国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承(chéng)并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒(tú)弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学(xué)习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算(suàn)是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么(me)许(xǔ)子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那(nà)末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自(zì)己制(zhì)造(zào)然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力(lì)的人被(bèi)人统治;被(bèi)人(rén)统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具(jù)。

  13、道(dào):名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如(rú)动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时(shí)期著(zhù)名(míng)哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教育家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提出民贵(guì)君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗

评论

5+2=