绿茶通用站群绿茶通用站群

顶的速度越来越快越叫的原因

顶的速度越来越快越叫的原因 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在(zài)关于东方朔的传说中有很多不可思议的神话(huà)传说(shuō),而怪哉虫就是其(qí)中(zhōng)之一(yī),东方(fāng)朔更是(shì)说这个怪哉虫是(shì)备受折磨的民众怨气所化,而遇到酒水的话就会溶解,此说法(fǎ)令汉武帝大吃一惊,虽然将信(xìn)将疑但照做后真的应验了,而究竟这个怪哉虫实际上(shàng)是个(gè)什么东西?现实生活里(lǐ)真(zhēn)的存在吗(ma)?为(wèi)什么它们遇酒会真的融化呢?关于它(tā)们有(yǒu)没有科(kē)学解释?随着小编(biān)一起来了(le)解!

据说怪哉虫的(de)出现和(hé)汉武帝还有(yǒu)一定的关系,据说(shuō)有一次汉武帝在(zài)去往甘泉宫(gōng)的(de)路上,看(kàn)到一种红(hóng)色的(de)小虫,头(tóu)部的眼(yǎn)睛(jīng)牙(yá)齿耳鼻(bí)都有但无人认(rèn)识,于是汉武帝就把东方朔(shuò)叫过来让他(tā)辨认,认为(wèi)见多识广的他(tā)可能会有答案。

果然不(bù)出汉武帝所料,东方朔告诉(sù)汉(hàn)武帝说(shuō)这种虫子的名(míng)字叫做“怪哉(zāi)”,而(ér)这(zhè)种虫子(zi)之(zhī)所以(yǐ)出现,是(shì)因为此地是秦朝的(de)监狱所在地(dì),曾关(guān)押(yā)过(guò)很(hěn)多的无(wú)辜之人,于是老百姓们都心生(shēng)哀怨(yuàn)愁(chóu)容不已,叹(tàn)息道(dào):“怪哉怪哉!”没想顶的速度越来越快越叫的原因(xiǎng)到这感叹感动(dòng)了老天爷,于是因愤造就了这种“怪哉虫(chóng)”。

于是汉武帝接(jiē)着又(yòu)问东方朔,该怎么解决这种怪哉虫?东方(fāng)朔(shuò)则说:“但凡有忧愁的人(rén),以酒则解(jiě)愁,陛(bì)下用酒(jiǔ)灌它自然就消失了(le)。”,于是汉武帝让人将虫子放在酒中,过(guò)了一会儿果真(zhēn)消散。这(zhè)个怪(guài)哉虫的传说就是(shì)如(rú)此,怪哉虫是由(yóu)怨气(qì)所化,遇(yù)到酒就会(huì)溶解。其实明眼人(rén)一看就(jiù)明白(bái)了,东(dōng)方(fāng)朔话“怪(guài)哉”其实(shí)含有(yǒu)更(gèng)深的意味:劝(quàn)汉(hàn)武(wǔ)帝要善待(dài)百姓。

看起来还是挺让(ràng)人不能(néng)理(lǐ)解的,究竟怎么用科(kē)学解释去(qù)诠释(shì)这种(zhǒng)现象呢?而现实(shí)中真(zhēn)有(yǒu)这种奇葩的(de)虫子吗?答案(àn)是否定的,毕(bì)竟看怪哉(zāi)虫的来历就觉得挺(tǐng)不靠谱(pǔ)的了,而如果真是如此,那(nà)现实(shí)中岂不(bù)是(顶的速度越来越快越叫的原因shì)应该有很多这样的(de)虫子(zi)了(le)吗?

在鲁迅先生的《从百草园到三味书(shū)屋》也提起(qǐ)过(guò)这种怪哉虫,鲁迅先生小时(shí)候(hòu)也偶然听得这则传说,对于那个年纪的(de)男孩子碰到这种问题(tí)当然想一旦究竟,于是(shì)他进了三味书(shū)屋以后,向寿镜吾老先生提出的第一个(gè)问题就是:“先(xiān)生,‘怪哉’这虫,是怎么一回事?”寿老先(xiān)生十分传统,对于这类(lèi)无(wú)稽之谈肯(kěn)定是不屑一顾,并且以(yǐ)一脸愠色回答(dá)鲁迅道“不(bù)知道”!

这一(yī)板起脸孔(kǒng)的回答让鲁迅先生在私(sī)塾中再也没有问(wèn)先生(shēng)这(zhè)类(lèi)似的(de)问题,同时也让鲁迅知道了(le)“做学生(shēng)的是不应(yīng)该问这(zhè)些事的,只要读书,因为他是(先生(shēng))渊博的宿儒,绝不(bù)至(zhì)于(yú)不(bù)知道,所(suǒ)谓(wèi)不知道者(zhě),乃是不(bù)愿意说”,不过也有人认为(wèi)鲁(lǔ)迅这样(yàng)写是为了讽刺(cì)当时腐朽的教育,从(cóng)那个私塾(shú)先生的丑态也体味得出这种意(yì)味。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 顶的速度越来越快越叫的原因

评论

5+2=