陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)联通如何查询话费余额和流量余额,联通怎么查话费余额和剩余流量3> 《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论(lùn),说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
联通如何查询话费余额和流量余额,联通怎么查话费余额和剩余流量谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时(shí)期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)
译(yì)文(wén)
陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话(huà)的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说(shuō)的话的(de).意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的(de)一(yī)言一行都会(huì)在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一(yī)直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的(de)意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的(de)书面(miàn)语。
下面(miàn)是我为你带(dài)来的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸(x联通如何查询话费余额和流量余额,联通怎么查话费余额和剩余流量ián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音(yīn)))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到(dào)床前(qián)。
告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩(hái)子身上印(yìn)下深(shēn)深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 联通如何查询话费余额和流量余额,联通怎么查话费余额和剩余流量
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了