绿茶通用站群绿茶通用站群

青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思

青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译拼音,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之(zhī)身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅之翼(yì)之(zhī),使自(zì)得之,又(yòu)从而(ér)振德(青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无(wú)所用其(qí)心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童适市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您(nín)实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人(rén),都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了(le),我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤(xián)德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导(dǎo)百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有(yǒu)教化(huà),便(biàn)和(hé)禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派(pài)契做司徒(tú),把人与人之间(jiān)应(yīng)有(yǒu)的(de)关系的道(dào)理教给百姓(xìng):父子(zi)之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得(dé)到(dào)向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作(zuò)为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人(rén),是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就不会不同,国都(dōu)里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子(zi)到(dào)市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有的(de)相差(chà)十(shí)倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是使天下(xià)混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和(hé)制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难道会(huì)去做精细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的办法(fǎ)去做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干(gàn)弄虚(xū)作(zuò)假的事(shì),哪里能治(zhì)好(hǎo)国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数(shù)十人(rén),穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根(gēn)据(jù)许行的(de)要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点(diǎn),成(chéng)为(wèi)农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为主业(yè),同时也从事(shì)手工业生(shēng)产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要(yào)作用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动,对后世的农业(yè)社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育(yù)家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发(fā)扬了(le)孔子的(de)思想(xiǎng),成为仅次于孔子的(de)一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而(ér)注之江(jiāng);然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听说您实(shí)行圣(shèng)人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能(néng)又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的(de)人(rén)千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人(rén)奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人(rén)统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从(cóng)别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的(de)。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农(nóng)具(jù)。

  13、道(dào):名(míng)词(cí),指许(xǔ)行(xíng)所认为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元前372年到公(gōng)元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏(shì),名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育(yù)家(jiā),儒家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道(dào)多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思

评论

5+2=