屈打成招的屈是什么意思(sī),屈(qū)打成招(zhāo)是什么类型的短(duǎn)语是(shì)屈打成招的屈意思是冤枉的。
关于屈打成招(zhāo)的屈是(shì)什么意思,屈打成招是(shì)什(shén)么类型的短语以及屈(qū)打成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的屈怎么什么(me)意思,屈打成招是什么类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招文言文字年下男是什么意思,年上男或者是年下男是什么意思词翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
屈打(dǎ)成招的屈是(shì)什么意思(sī),屈打成招是什么类型的短语
屈(qū)打成招(zhāo)的屈意思是冤枉(wǎng)。严(yán)刑拷打迫(pò)使无罪的(de)人委屈地冤枉认罪。
屈打成招(zhāo)出(chū)自元(yuán)·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐(jiě)拖到宫中,三(sān)推六问(wèn),屈打成招。
”
屈打成招的意思是清(qīng)白无(wú)罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招认(rèn)。
屈打成招近义词:不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死不(bù)屈、坚贞不屈(qū)、不打自招(zhāo)、铁案如(rú)山。
屈打成招原(yuán)文典故(gù):刘(liú)拟山家失金钏,掠问小女(nǚ)奴,具承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠(lüè)问(wèn)打(dǎ)鼓(gǔ)者(zhě)衣服、形状,求之不获(huò),仍(réng)复掠(lüè)问。
忽承尘(chén)上(shàng)微嗽(sòu)曰:“我居君(jūn)家四十年,不肯一露(lù)形声(shēng),故不(bù)知有我,今(jīn)则实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点(diǎn)杂物,误置(zhì)漆奁中耶(yé)?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完(wán)肤(fū)矣。
拟(nǐ)山(shān)终生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时不(bù)免有此事,安能处处(chù)有此狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠(jū)狱(yù)未尝以刑(xíng)求。
译(yì)文:刘(liú)拟(nǐ)山家丢(diū)了(le)一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好(hǎo)承认(自己偷了)卖给了(le)打(dǎ)着鼓(gǔ)子捡破烂(làn)的人(rén)。
刘拟山(shān)又拷问小女奴那打鼓人(rén)的(de)衣着(zhe)长相,去找(zhǎo)了半天都没有找到,于是又拷问这(zhè)个(gè)女奴。
忽然他(tā)家屋(wū)里天(tiān)棚(péng)顶上(shàng)有人轻(qīng)声咳嗽了一下说(shuō):“我在你家(jiā)住了四十年,从来也不愿露(lù)出身形声音来,因(yīn)此你(nǐ)不知道(dào)有我,今天我实在是看不下(xià)去了。
那(nà)个金(jīn)镯子(zi)是不是你夫人找东(dōng)西时,错(cuò)放在漆盒子(zi)里了吗?”按照那个声音提醒的(de)去找,果然找到了,然(rán)而小女(nǚ)奴此时已(yǐ)经被(bèi)打得体无完肤了(le)。
刘拟山(因为这件(jiàn)事)终(zhōng)生愧疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种事,怎么能处处有这样的(de)狐(hú)狸?”因(yīn)此他当官二十多年,审理案子(zi)从来没有刑讯逼供过。<年下男是什么意思,年上男或者是年下男是什么意思/p>
屈打成招(zhāo)的屈是什(shén)么意(yì)思(sī)
题(tí)库内(nèi)容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)无罪的人冤(yuān)枉(wǎng)受(shòu)刑,被迫招认(rèn)有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报(bào)恩(ēn)》第三折:“如今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈(qū)打成招(zhāo) 。
”
注(zhù)音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白(bái)之冤 白:弄(nòng)清楚。
指遭(zāo)受不明(míng)不白(bái)、无中生有的冤枉,不(bù)获(huò)得昭雪(xuě)的屈就蒙(méng)受不白之(zhī)冤
屈打成(chéng)招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁愿去(qù)死,也不屈从以(yǐ)大义拒敌,宁死不屈让团(tuán)物,竞燎身于烈焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚(jiān)守节(jié)操不屈服(fú)。
吴玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛亥三月二十九日(rì)的广州起义》:“从(cóng)容(róng)就(jiù)义的 林觉民(mín) ,在事前(qián)
成语语法: 复杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状(zhuàng)语(yǔ);含(hán)贬义
常(cháng)用程度: 常用(yòng)成语
感情.色彩: 中性成语(yǔ)
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被(bèi)打不过招认
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃武坐(zuò)牢(láo)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 年下男是什么意思,年上男或者是年下男是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了