就在笑果(guǒ)文化(huà)风波闹(nào)的沸(fèi)沸扬(yáng)扬之际,网(wǎng)上又有人爆出知名上(shàng)市(shì)公(gōng)司广告(gào)牌(pái)使用歧(qí)视(shì)中国人词汇,要(yào)求下(xià)架(jià)该英文广告牌。
某知名(míng)博主在社交媒体上表示(shì),苏(sū)州(zhōu)一投诉平台(tái)上接(jiē)到一封投诉信,指(zhǐ)责国际比赛上(shàng)广告商“长虹”的(de)英(yīng)文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后(hòu)者与某个知名辱华词汇相近。自清朝(cháo)起,这个词被洋人用来(lái)嘲笑中国人的口音,逐(zhú)渐演变成歧视亚洲人的词汇(huì),成为(wèi)北美数十(shí)年排(pái)华史(shǐ)中(zhōng)的(de)典型(xíng)代表。
近年来,有诸(zhū)多国外品牌、艺人因为使用该词汇(huì)辱(rǔ)华遭到海内外华人的共同抵制。
而(ér)这篇举(jǔ)报信中的(de)“长虹(hóng)”则(zé)可能是知名上市公司四川长虹(hóng)。根(gēn)据该(gāi)公司官网消息显示,四川长(zhǎng)虹为中(zhōng)国国家羽毛球队(duì)尊荣赞(zàn)助商,并且(qiě)通(tōng)告中有提到上(shàng)述举报(bào)信中的苏迪曼(màn)杯。
而举报信中容易(yì)引起(qǐ)辱华联想的英文广告词,正是上图中长虹的红色Logo。但是由于小编没有英文(wén)母语环(huán)境,看到(dào)这个Logo的第(dì)一(yī)反应并无法将之与辱华(huá)词汇联想起来。
至于(yú)举(jǔ)报信中的(de)“长虹”是否为上市公(gōng)司(sī)四川长虹(hóng),小编(biān)有(yǒu)拨打四川(chuān)长虹(hóng)官网的电话询问(wèn),但截至(zhì)发稿,该电话无人接(jiē)听。
对于这个(gè)举报,网友的意(yì)见也是分歧极大,有人认为“举报者过于敏感”,有人则(zé)开玩笑称(chēng)“看不清可以去看(kàn)看眼科,利好爱尔眼(yǎn)科”,但也有网友认为“大(dà)是大非面(miàn)前,上市公(gōng)司更(gèng)应作出表(biǎo)率(lǜ)”“老外骂(mà)你,你听不懂就(jiù)当(dāng)做(zuò)没发(fā)生(shēng),这不是阿Q精(jīng)神(shén)么?”对此你怎(zěn)么看(kàn)呢(ne)?
未经允许不得转载:绿茶通用站群 伊拉克是不是被灭国了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了