绿茶通用站群绿茶通用站群

纪梵希可以扫码真伪吗,纪梵希可以扫码真伪吗安全吗

纪梵希可以扫码真伪吗,纪梵希可以扫码真伪吗安全吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代(dài)小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有(yǒu)强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居(jū)之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济(jì)百姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的(de)话,了无(wú)声息(xī)再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理(lǐ)的事(shì)情使(shǐ)他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居(jū),此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫(fū)的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试(shì),历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考(kǎ纪梵希可以扫码真伪吗,纪梵希可以扫码真伪吗安全吗o)了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他(tā)的(de)前(qián)妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓(xìng)、救(jiù)济(jì)人(rén)民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白(bái)天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从(cóng)前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一(yī)妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了(le);其(qí)他(匡(kuāng)国安(ān)民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自(zì)缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的(de)前(qián)妻和前(qián)妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子(zi)之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的(de)话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太(tài)和(hé)七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又(yòu)断断(duàn)续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前(qián)妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着(zhe)锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),纪梵希可以扫码真伪吗,纪梵希可以扫码真伪吗安全吗荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一(yī)旦得(dé)到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 纪梵希可以扫码真伪吗,纪梵希可以扫码真伪吗安全吗

评论

5+2=