绿茶通用站群绿茶通用站群

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 exo<MAMA>MV灵异事件4分16秒女声到底是谁?辟谣说法让人不

据说娱乐圈(quān)有个不成(chéng)文的规定,如果在拍(pāi)摄MV或者(zhě)歌曲录制(zhì)的时候出现灵异(yì)事件,最后歌曲(qū)都会大卖(mài)。也难怪韩(hán)国组合EXO那么火(huǒ),不经在(zài)歌曲《咆哮(xiāo)》的MV中出现白(bái)色的鬼影,在歌(gē)曲《MAMA》的韩(hán)文版MV的4分16秒时,居(jū)然(rán)有个女声说“谢(xiè)谢你”!要知道这可是韩文版本的MV啊,怎么会出现中文女声(shēng)呢?而官方辟谣(yáo)的(de)说法(fǎ)怎么(me)听都不(bù)能让人信服(fú),到底是怎么回事呢?随着小编(biān)一(yī)起来了(le)解。

有人说exo的歌曲《咆哮》和《MAMA》能(néng)大火,一定(dìng)是因为MV拍摄(shè)过程(chéng)中遇到的灵异现(xiàn)象。《咆(páo)哮》MV是鹿晗唱到“如(rú)果(guǒ)再不离开就会有危(wēi)机”这句词时(shí),背后远处(chù)的窗子(zi)出现了(le)一个白(bái)色的鬼影(yǐng),而歌(gē)曲《MAMA》MV有(yǒu)中文版和韩文版,问题就出在韩(hán)文(wén)版的MV中,4分16秒吴亦凡和(hé)灿烈张开翅膀的(de)时候,都能听到一句中文的女声的“谢(xiè)谢你”。如(rú)果(guǒ)你(nǐ)没有发现,可以自行补上再看一遍。

而让人百思(sī)不得其解的是,MV明(míng)明就是韩文版的,为(wèi)什么会出现中文(wén)女声的“谢谢你(nǐ)”呢?总(zǒng)所周知,MV的音源是提前录(lù)好的,不太可(kě)能现场收音,所以不可能是现场谁说话的声音被录了进(jìn)去,即使现场(chǎng)收(shōu)音不(bù)小心录了进(jìn)去,最(zuì)后剪辑的工作人员(yuán)不(bù)会那么粗心听不(bù)出来吧?而且这句(jù)诡异的女声,只出现在了MV中,原版歌(gē)蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译曲是没有的。

当(dāng)然,也有人表示反复地看了韩文版(bǎn)《MAMA》的MV也没(méi)听到这(zhè)句“谢(xiè)谢你”,而即使有的人听到了(le),也解释成(chéng)那是(shì)吴亦凡和(hé)惨烈翅膀张开时的声音产生的错(cuò)觉(jué)。但据(jù)说官(guān)方已(yǐ)经解释过了,那句(jù)女声的“谢谢(xiè)你们”只是后期制作(zuò)曲子的声音,但(dàn)这(zhè)样的解释似乎还是行不(bù)通啊!也有更(gèng)多的(de)人觉蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译得这仅仅是宣传(chuán)炒作的噱头而(ér)已,不过以EXO当时的人气,似乎犯(fàn)不上这样的炒作方式吧?你们觉得呢?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=