绿茶通用站群绿茶通用站群

嗤笑的意思

嗤笑的意思 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻译成现代汉语是这句话(huà)的意思为生在我前面,他懂得道(dào)理本来就早(zǎo)于(yú)我的。

  关于生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译(yì)句式(shì),生乎吾前其闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译成(chéng)现代汉语以及(jí)生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾(wú)翻译嗤笑的意思(yì)句式,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾(wú)翻译(yì)乎,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现代汉语,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾的翻译,生乎吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾吾从而师之的(de)意思(sī)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾(wú)翻译(yì)句式,生(shēng)乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾翻译成现代汉(hàn)语(yǔ)

  这句话的意(yì)思为生(shēng)在我前面,他(tā)懂(dǒng)得道理本来就早于(yú)我。

  出自韩愈的《师说(shuō)》,本文中,小编整(zhěng)理了这篇文言文的(de)相关(guān)知识,快来看看吧(ba)!

《师(shī)说》创(chuàng)作背景

  《师说》大(dà)约是作者于贞元十七年(nián)至十(shí)八年(nián)(公元801—公元(yuán)802年),在京(jīng)任国子监(jiān)四门博士时所作(zuò)。

  作者到(dào)国子监上任后,发现科(kē)场黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制(zhì)弊端重重,当时(shí)的上层(céng)社会,看不起教书之人。

  在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于(yú)为师”的(de)观念(niàn)。

  作(zuò)者借用回答李蟠的(de)提(tí)问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上(shàng)的模糊认识。

《师说(shuō)》作者简介(jiè)

  《师(shī)说》大约是作者于贞元十七年(nián)至十八年(公元801—公元802年(nián)),在京(jīng)任国子监四(sì)门博士时所作嗤笑的意思

  作者到国(guó)子监上任(rèn)后(hòu),发现科场黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制(zhì)弊端重重,当时的上(shàng)层(céng)社会(huì),看不起(qǐ)教书之人(rén)。

  在士大夫阶层中存在着既(jì)不愿求师,又“羞于(yú)为(wèi)师(shī)”的(de)观念(niàn)。

  作者借用回答李蟠的(de)提问撰(zhuàn)写这篇文章,以(yǐ)澄清人(rén)们在(zài)“求师”和“为师”上的模糊认识。

生乎吾前(qián)其闻道也固先乎(hū)吾是什么句式

  “生乎吾(wú)前,其闻(wén)道也固先乎吾”这句(jù)话(huà)中有两处介宾结构状语后置(zhì)。

  1、生乎(hū)吾前:在我之(zhī)前(qián)出(chū)生。

  将“带郑乎吾前(在(zài)我之前)”这(zhè)个状语放在谓(wèi)语动词(cí)“生(出生)”的(de)后面,是文言文常见的“状语余行局(jú)后(hòu)置”。

  2、先(xiān)乎吾:比我早。

  同(tóng)样是将“乎吾(wú)(比我(wǒ))”这个状语放在谓语形容词(cí)“先(早)”的后(hòu)面。

  文言文的状语并(bìng)不是(shì)一定要后置(zhì)的,但是,有一种状语必定后(hòu)置(zhì),那就是介宾结(jié)构作状语。

  我们知道,状语是用(yòng)来修饰、限制谓语动(dòng)词或形容词的(de),表(biǎo)示谓语中心词的状态、方式、时(shí)间、处所或程度。

  表示(shì)状态、程度(dù)时,一般不需要用(yòng)介词“介入”某(mǒu)个对象,如“强(qiáng)烈(liè)地(dì)”、“高兴地”就可以。

  但表示方(fāng)式、时间(jiān)、处所(suǒ)时(shí),往往(wǎng)需要用介词来引(yǐn)入对象,如“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用什么”。

  其中的“在”、“于(yú)”、“用”是介词,后面是介词引入(rù)的对(duì)象,属(shǔ)于介词的宾语。

  竖(shù)让这样(yàng)的(de)结构叫“介宾结构”。

  文言(yán)文凡是介宾结构都(dōu)要放在谓语(yǔ)中心词的后(hòu)面。

  如“在市场上买(mǎi)的(de)”,表述为“购于市”;“用道理劝说他”,表(biǎo)述为“晓之以理”。

  乎,作介(jiè)词时,意义相当于(yú):于、在。

  其实,现(xiàn)代(dài)汉(hàn)语也(yě)有状语后置的情况,例如问题中的例子,也可以说成“生在我(wǒ)之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 嗤笑的意思

评论

5+2=