绿茶通用站群绿茶通用站群

衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢

衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽(hū)微而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困扰的。

  关于(yú)祸患常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)患常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积(jī)于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译(yì),而智勇多困于所溺翻(fān)译的而,而智勇多困于所溺是什(shén)么意(yì)思等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì)

  “而(ér)智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人(rén)或事困扰衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢

  出(chū)自(zì)《五代史伶官传序》:“故方其盛也(yě),举天下(xià)之豪杰(jié)莫能(néng)与之争;

  及(jí)其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下(xià)笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺,岂独伶(líng)人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强(qiáng)盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟(gēn)他抗争(zhēng);

  等到他(tā)衰败的时候,几十(shí)个伶人(rén)围困(kùn)他,就自己丧命,国家(jiā)灭亡,被天下(xià)人(rén)讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是由微小的事情积累(lèi)而成的,聪明勇敢的人反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的(de)人或事困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文(wén)学家欧阳修创作(zuò)的一(yī)篇(piān)史论。

  此文通(tōng)过对五代时期的后唐盛衰过程的(de)具体分(fēn)析(xī),推论出:“忧劳可以(yǐ)兴(xīng)国,逸(yì)豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)”的结(jié)论,说明国家兴衰败亡(wáng)不由天命而取决于(yú)“人事”,借以(yǐ)告(gào)诫(jiè)当(dāng)时北(běi)宋(sòng)王朝执政者要吸取历史教训,居安思危(wēi),防微(wēi)杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门见山,提出(chū)全(quán)文主旨:盛衰之(zhī)理,决(jué)定于人事。

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以(yǐ)史(shǐ)实(shí)具体论(lùn)证(zhèng)主旨(zhǐ)。

  具体写法上(shàng),采用先扬后(hòu)抑和对(duì)比论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意气之盛,再叹其失(shī)败时形(xíng)势之(zhī)衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感人(rén),最后再辅以《尚书》古训,更(衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢gèng)增强了文章说(shuō)服(fú)力(lì)。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论(lùn)结合(hé),笔带感慨,语调(diào)顿(dùn)挫多姿(zī),感染(rǎn)力(lì)很强,成为历来传(chuán)诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢

评论

5+2=