绿茶通用站群绿茶通用站群

开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查

开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞(cí)犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之(zhī)心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话(huà),了(le)无(wú)声息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统(tǒng)治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务(wù)事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时(shí),何(hé)尝不说(shuō)得(dé)志后(hòu),要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也有(yǒu)些年了(le),老爷果然(rán)得志了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官(guān)服并且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家(jiā)、安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路(lù)上(shàng)见到他的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极(jí)矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急(jí)于(yú)富(fù)贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好(hǎo)多年(nián)了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位(wèi),任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这(zhè)也(yě)达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道(dào)开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查是天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查贵(guì)而(ér)没(méi)有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能(néng)做什(shén)么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处(chù)为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的(de)君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(nián)(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他这样呢(ne)?还(hái)是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其(qí)妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查

评论

5+2=