陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译注释全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市(shì)和启示,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话(huà),主要的(de)意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教(jiào)训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于(yú)是(shì)不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白(bái)
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深(shēn)的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇(piān)文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言(yán)。
陈(chén)万年教全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻(fān)译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要(yào)奉承(chéng)拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用作动(dòng)词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大要(yào):主要的意思。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言(yán)文(wén)是(shì)中国古代的(de)一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原(yuán)文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市 选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一(yī)言一行(xíng)都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要做一(yī)个(gè)合(hé)格产品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的(de)父母,文(wén)中陈(chén)万(wàn)年(nián)就是其(qí)中一个。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了