绿茶通用站群绿茶通用站群

外科鼻祖是谁?

外科鼻祖是谁? 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì)是“而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱(ài)的(de)人(rén)或事(shì)困扰的。

  关于祸患(huàn)常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常(cháng)积(jī)于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译以及祸患常(cháng)积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸患常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺翻译,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺是什么(me)意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

祸患常积于(yú)忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻译(yì)

  “而(ér)智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下之(zhī)豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数十(shí)伶人困之,而身死国(guó)灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺,岂独(dú)伶人也哉(zāi)!作《伶官传(chuán)》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗(zōng)强盛的时(shí)候(hòu),普(pǔ)天下的(de)豪杰,都(dōu)不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候(hòu),几十个伶人围困(kùn)他,就自(zì)己(jǐ)丧命,国家灭(miè)亡,被天(tiān)下人讥笑(xiào)。

  可见祸患常常是由微小的事情积累(lèi)而成的,聪明勇(yǒng)敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰(rǎo),难道只外科鼻祖是谁?px;'>外科鼻祖是谁?有(yǒu)宠爱(ài)伶人才会这样(yàng)吗?于是作(zuò)《伶官传(chuán)》。

  《五(wǔ)代史(shǐ)伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此文(wén)通过对五代(dài)时期的后唐(táng)盛衰过(guò)程的具体分析,推(tuī)论出:“忧(yōu)劳可以兴(xīng)国,逸豫可以亡身”和“祸患常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的(de)结论,说(shuō)明(míng)国家兴衰败亡(wáng)不由天命而取决于“人事”,借(jiè)以告诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取(qǔ)历(lì)史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山,提(tí)出全文主(zhǔ)旨:盛衰之理,决定(dìng)于人(rén)事(shì)。

  然后便从“人事”下(xià)笔,叙述(shù)庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程(chéng),以史实(shí)具体论证主旨(zhǐ)。

  具体写法上,采(cǎi)用先(xiān)扬后抑和对比论证的方法(fǎ),先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败(bài)时形势之衰,兴与(yǔ)亡(wáng)、盛与(yǔ)衰前(qián)后(hòu)对照,强(qiáng)烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书(shū)》古训,更(gèng)增强了文章说服(fú)力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议(yì),史论(lùn)结(jié)合,笔带感慨,语调顿挫多(duō)姿,感染力(lì)很强,成为历来(lái)传诵(sòng)的(de)佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 外科鼻祖是谁?

评论

5+2=