朝花(huā)夕拾(shí)藤野先(xiān)生好词好段,朝花夕拾藤(téng)野先生好词好(hǎo)句好段摘抄大(dà)全是《藤野先生(shēng)》回忆了在日本东(dōng)北(běi)大(dà)学(xué)的留学(xué)生活,表达了深(shēn)切的怀念之情的。
关于朝花夕(xī)拾藤野先生好(hǎo)词好段,朝花夕拾(shí)藤(téng)野先生好(hǎo)词好句好(hǎo)段摘抄(chāo)大全以及(jí)朝花(huā)夕拾(shí)藤野先生(shēng)好(hǎo)词好段,朝花夕(xī)拾藤野先生好词好句摘(zhāi)抄及感悟(wù),朝花夕(xī)拾藤(téng)野先生好词好句好段摘抄大全,朝花(huā)夕拾藤(téng)野先生好词好句好段摘(zhāi)抄,朝花(huā)夕拾藤野先生 好词(cí)好句等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):
朝(cháo)花夕拾藤野(yě)先生好词(cí)好段,朝花夕拾藤野先生好词好(hǎo)句好段摘(zhāi)抄大(dà)全
《藤野先生》回忆了(le)在(zài)日本东北大学的留学生活,表达(dá)了深切的怀念之(zhī)情。接下(xià)来分享(xiǎng)朝(cháo)花夕拾藤野(yě)先生好词好(hǎo)句摘抄和(hé)赏(shǎng)析。
朝花夕(xī)拾(shí)藤(téng)野先生好词摘抄牙牙学语、狼狈而逃、抱头鼠窜、穷(qióng)追猛打、无拘(jū)无(wú)束
忍俊不禁、愣(lèng)头愣脑、游玩嬉(xī)戏、千山(shān)万岭、呆头呆(dāi)脑
千姿百态、山石壮胆、山净水秀(xiù)、山高树茂、巍然矗立(lì)
舞刀弄棍、瓮(wèng)中捉(zhuō)鳖、胸(xiōng)有成竹、千山一碧、不(bù)动(dòng)声色
奇山(shān)秀(xiù)水(shuǐ)、清逸奇丽、寸草不生、装疯卖傻、矫揉造作
朝(cháo)花(huā)夕拾藤(téng)野先生好句摘抄(chāo)赏析(xī)1.大概是(shì)物(wù)以希为贵罢。
赏析:与(yǔ)句末语(yǔ)气的(de)罢合(hé范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音)用,以诙(huī)谐的口气猜(cāi)测在仙台受(shòu)优待(dài)的原因,带有(yǒu)弱(ruò)国(guó)国民的辛酸。
2.东京也无非是这(zhè)样。
赏析(xī):表达(dá)了作(zuò)者(zhě)对清(qīng)国留学生在东(dōng)京造(zào)成恶浊气氛的(de)强烈厌恶(è)。
3.他的对于我的热心的希望,不倦的教诲(huì),小(xiǎo)而言之,是(shì)为中国(guó),就是希望中国有新(xīn)的医学(xué);大而言之,是为学术,就(jiù)是希望新的医学传到中国去。
他(tā)的性(xìng)格,在我的(de)眼里和心里是伟大的。
赏(shǎng)析:深切地表达(dá)了对(duì)藤野先生的怀念和感激。
4.似乎正要说出抑扬(yáng)顿挫的话来。
赏析:表明事实并未出现,不过(guò)是作者想象中的情景,而鼓舞的(de)力量(liàng)是(shì)巨大的(de)。
这就强烈的表现了(le)作(zuò)者对藤野先生(shēng)的怀念(niàn)。
5.因为(wèi)状(zhuàng)况也无(wú)聊,说起来也无非使他失(shī)望,便连信也怕敢写(xiě)了(le)。
赏析:这里透露了作者(zhě)对辛亥(hài)革命后中国(guó)依然是半(bàn)殖(zhí)民(mín)地半封建社会的现状(zhuàng)的失望和不满,从而(ér)也觉(jué)得无法报答(dá)藤野先生对自己对中国人民的关心(xīn)和期望,含蓄的(de)笔调更加强了文章思想的(de)深度。
朝花夕拾藤野先生好词(cí)好句摘抄
朝(cháo)花夕拾藤野先生好词好句(jù)摘抄,内容旦银猛如下:
好词:
1、物(wù)以希(xī)为贵:事(shì)物因稀少而觉得珍(zhēn)贵(guì)。
同“物以稀为贵”。
2、无非(fēi):不(bù)外,没别的。
3、何尝(cháng):用在肯定形式前表示否定,有未(wèi)尝、哪(nǎ)里、并(bìng)不是的意思。
4、诘责:诘问谴责(zé)。
5、托辞:借口(kǒu)。
6、寒颤额:冷得(dé)颤抖的样子。
7、脱漏(lòu):漏掉,遗(yí)漏。
8、抑扬顿挫:抑:降低;扬(yáng):升高;顿:停顿;挫(cuò):转(zhuǎn)折。
指声音的高低起伏和(hé)停顿转折。
9、小而言之:从小处(chù)来说,从(cóng)细节来看。范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音p>
10、叮嘱:叮咛(níng),再三嘱咐。
好句:
1、我先是住在监狱旁边一个客店(diàn)里的,初冬搏(bó)伏(fú)已经颇冷,蚊子却还多,后来用被(bèi)盖了(le)全身,用衣服包了(le)头(tóu)脸,只留两个鼻(bí)孔出气。
在这呼吸不(bù)息(xī)的(de)地方,蚊子竟无从插嘴,居然睡安(ān)稳了。
2、仙(xiān)台是(shì)一个市镇,并(bìng)不大(dà),天(tiān)冷得利害,还没有中国(guó)的学生。
3、有一天,本(běn)级的学生会干事到(dào)我寓里来了,要(yào)借我(wǒ)的讲义看。
我检出来交给(gěi)他们,却(què)只翻检了一通,并没有带走(zǒu)。
但他(tā)们一走,邮差就送到一封很厚的信,拆开看时,第一句(jù)是:“ 你改悔罢!”
4、这种欢呼,是每(měi)看一片都(dōu)有范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音的,但在我(wǒ),这一声却特别(bié)听得刺耳(ěr)。
此(cǐ)后回到中国来(lái),我看(kàn)见那些闲看(kàn)枪毙犯(fàn)人的人们,他们也何尝(cháng)不(bù)酒醉似的喝彩,一(yī)呜呼(hū),无(wú)法可(kě)想!但在那时那地,我(wǒ)的意见却变化了。
5、我虽然觉得客店(diàn)兼办囚人的饭食和我(wǒ)不(bù)相干,然而好意(yì)难却,也(yě)只得别(bié)寻相(xiāng)宜的(de)住处(chù)了。
《藤(téng)野(yě)先生(shēng)》创(chuàng)作(zuò)背景:
1902年4月,鲁迅22岁,他(tā)怀着寻(xún)求救国(guó)救民真理(lǐ)的理(lǐ)想,去日(rì)本留学,在东京的弘文(wén)学(xué)院(yuàn)补习日文。
1904年9月,转赴仙台,进仙台医学(xué)专门学校(xiào)学(xué)医。
毕(bì)业于爱知(zhī)县立医学校(xiào)(现名古屋大学(xué))的藤野先生(shēng),在鲁迅(xùn)入(rù)学的(de)两个月(yuè)前,升(shēng)格为仙台医学专(zhuān)门学(xué)校的解剖学教授(shòu)。
鲁迅(xùn)在(zài)此(cǐ)认识了(le)这位日本(běn)学(xué)者,并模桥(qiáo)且同(tóng)他建立(lì)了(le)深厚的师生友谊。
在日本军国主(zhǔ)义影(yǐng)响下(xià),当时(shí)的日本人对中国(guó)人民抱(bào)有狭隘(ài)的民族偏见(jiàn)。
但藤野先生并不如(rú)此,他对来(lái)自(zì)弱国的鲁(lǔ)迅毫不歧视,倍加爱护,并以自己的(de)高尚品(pǐn)质给(gěi)鲁迅以极大的影(yǐng)响。
这篇散(sàn)文写于1926年10月(yuè)12日,当(dāng)时(shí)作者鲁迅正(zhèng)遭(zāo)受北洋军(jūn)阀及其御用文人的迫害,从北京(jīng)南下,来(lái)到厦(shà)门大学任教,作者(zhě)作此文(wén)予以怀念藤(téng)野先生,此(cǐ)文最初发表(biǎo)于同年十二月出版的《莽原》半月刊第(dì)23期(qī),后收入散(sàn)文集(jí)《朝花夕拾》。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了