绿茶通用站群绿茶通用站群

林心如生肖,林心如生肖属什么

林心如生肖,林心如生肖属什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而(ér)百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之(zhī)不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎(hū),有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无所用(yòng)其心(xīn)哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市(shì)贾不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者(zhě)也(yě),恶能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来林心如生肖,林心如生肖属什么到滕国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布(bù)然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他(tā)们(men)的(de)农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事(shì),有当百姓(xìng)的(de)人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的(de)人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却没(méi)有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担(dān)忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外(wài)之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他(tā)们归(guī)附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为(wèi)自己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别(bié)人叫做惠(huì),教导别(bié)人向善叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给别(bié)人是容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得君主之(zhī)道(dào)的(de)人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的学说(shuō),市价(jià)就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等(děng)同(tóng)起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人们难道会去做(zuò)精细(xì)的鞋(xié)子吗?按(àn)照许子的(de)办法去(qù)做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农(nóng)家(jiā)学派(pài)的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的(de)核(hé)心(xīn)是(shì)反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重(zhòng)要(yào)作用,并对(duì)物价方面有较深入(rù)的研究、认(rèn)识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的农家思(sī)想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活(huó)动(dòng),对后世的农业(yè)社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一(yī)说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国(guó)时期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用(yò林心如生肖,林心如生肖属什么ng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀(bǐng)告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了(le)他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治(zhì)主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然(rán)后才用(yòng),这是带着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家(jiā)学(xué)派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名(míng),在今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来(lái)的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗(cū)布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(guó)(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家(jiā)学派的代表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 林心如生肖,林心如生肖属什么

评论

5+2=