绿茶通用站群绿茶通用站群

不尽人意是什么意思

不尽人意是什么意思 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于(yú)令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是(shì)做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇为富裕的。

  关(guān)于(yú)于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻(fān)译以(yǐ)及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译卒为(wèi)良民(mín),于令(lìng)仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗(dào)全(quán)文意思,于令(lìng)仪(yí)不责盗于令仪的性(xìng)格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原(yuán)来是邻居的儿子(zi)。

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生(shēng)意的(de)人,为(wèi)人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少(shǎo)犯错(cuò),为(wèi)什(shén)么要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要不尽人意是什么意思(yào)什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答说(shuō):“有十贯铜钱就(jiù)足够(gòu)买食物(wù)及衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他回(huí)来,盗贼很(hěn)惊(jīng)恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的(de)人们,都称(chēng)道于令(lìng)仪是(shì)名善(shàn)士。

  于令(lìng)仪(yí)挑选出一些优秀的子(zi)侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名(míng)的儒士来教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于(yú)家(jiā)是曹(cáo)南一(yī)带的名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹(cáo不尽人意是什么意思)州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入(rù)其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如其所言与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于(yú)令仪的不尽人意是什么意思商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不得罪(zuì)人,晚年时的(de)家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家(jiā)中行窃,被他(tā)的(de)几个儿子逮(dǎi)住了,发现(xiàn)原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘(chén)于令(lìng)仪(yí)再问他想要什么(me)东西(xī),小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪(yí)又叫(jiào)住他(tā),小偷大为(wèi)恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后(hòu)来(lái)终于成了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜(yè)负十千以归(guī),恐为人所诘(jí)。

  留(liú)之,至明(míng)使去。

  "盗(dào)大(dà)感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 不尽人意是什么意思

评论

5+2=