绿茶通用站群绿茶通用站群

几十块钱的阿富汗玉是真的吗

几十块钱的阿富汗玉是真的吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕的(de)。

  关(guān)于(yú)于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译(yì)以(yǐ)及于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古文翻(fān)译,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)全文意思(sī),于令仪不责盗于令(lìng)仪(yí)的性格特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译(yì)

  于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生(shēng)意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪(yí)的儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的(de)儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文(wén)翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的(de)人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为什么要做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答说:“都(dōu)是贫穷(qióng)逼(bī)的(de)。

  ”问他(tā)需(xū)要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱(qián)就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)回(huí)家,我(wǒ)担心你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮(liàng)才(c几十块钱的阿富汗玉是真的吗ái)打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为(wèi)良(liáng)民。

  乡里的人们,都(dōu)称(chēng)道于(yú)令(lìng)仪是名善(shàn)士。

  于令(lìng)仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导他们他的儿(ér)子(zi)于伋,侄儿于杰(jié)与于(yú)效,后来(lái)都相(xiāng)继(jì)考中(zhōng)了进士,后(hòu)来(lái),他们于(yú)家是(shì)曹南一带(dài)的名门望族。

于(yú)令仪不责盗(dào)原(yuán)文

  曹(cáo)州于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕(xī),盗入其家(jiā),诸子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国(guó)有个(gè)叫于令仪的商人,他(tā)为(wèi)人忠厚(hòu)不得罪人(rén),晚年(nián)时(shí)的家道非常(cháng)富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小(xiǎo)偷侵入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了(le),发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼呢(ne)?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到(dào)十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮禅对他(tā)说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上带(dài)着十贯铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下(xià)钱财(cái),到了明天(tiān)再拿走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来(lái)终于成了善(shàn)良(liáng)的人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里(lǐ)都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责(zé)盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十几十块钱的阿富汗玉是真的吗千足以衣(yī)食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 几十块钱的阿富汗玉是真的吗

评论

5+2=