绿茶通用站群绿茶通用站群

吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗

吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口,表达对(duì)封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗p>

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵(jué)以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一(yī)妇人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分(fēn)衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟(g吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗ēn)前(qián)做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了(le),买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理的(de)事情(qíng)使(shǐ)他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年(nián)),大中(zhōng)十(shí)三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续(xù)续考了几年,总共考了(le)十(shí)多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图(tú)享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)唐代文学(x吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗ué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言翻(fān)译(yì)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁(wēng)子(zi)之志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于(yú)富贵未(wèi)假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟(gēn)前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他(tā)这样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没(méi)有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之(zhī):让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为(wèi)圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(nián)(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到(dào)他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷(yé)左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了(le),老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗

评论

5+2=