绿茶通用站群绿茶通用站群

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮子(zi)的(de)特征(zhēng)和特点是(shì)什么用英语来(lái)描述?狮(shī)子(zi)体型大,躯体均匀,四肢中长,趾行性的。关(guān)于狮子(zi)的特征和特点是(shì)什么用(yòng)英语(yǔ)来描述以及狮(shī)子(zi)的特征和特点是什么用(yòng)英语(y苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义ǔ)来描述,狮(shī)子的特征和特点是什么50字,狮(shī)子的(de)特征(zhēng)和特(tè)点是什么拼音版,狮子的特征和特点是什么(me)意思(sī),狮(shī)子的特点有什(shén)么特征(zhēng)等(děng)问题,农商网将(jiāng)为你整理以(yǐ)下的生活知识:

狮子是猫(māo)科还是(shì)犬科

  狮子是猫科的。

  狮子,是食肉目猫(māo)科豹属(shǔ)的(de)大型猛兽。其身(shēn)体柔韧、强壮、胸部(bù)厚实;

  有(yǒu)短(duǎn)而坚硬的头骨(gǔ)和下颚,易于捕(bǔ)食猎物;狮子的舌头上长有很多坚硬的(de)、向里弯曲的突起物,有利于(yú)其进食(shí)和梳理皮毛。

狮子的特征和特点是(shì)什么用英语来描述(shù)

  狮子体型(xíng)大,躯体均匀(yún),四肢中长,趾行性。

  头(tóu)大而圆(yuán),吻部较短(duǎn),视(shì)、听、嗅觉均很发达。

  狮子的头部巨大,脸型(xíng)颇宽,鼻骨较长,鼻头(tóu)是黑色的。

  狮的耳朵比较短(duǎn),耳(ěr)朵很圆(yuán),母狮的(de)耳(ěr)朵(duǒ)基本是(shì)短短的半圆,而美洲狮的耳(ěr)朵则比(bǐ)较(jiào)长,耳尖也(yě)比较尖(jiān)。

  狮子(zi)的前肢(zhī)比后肢更加强壮,它(tā)们(men)的爪子也很宽。

  狮子是食肉目(mù)、猫(māo)科、豹属的大型(xíng)猛兽。

  简称狮,中国古称狻猊。

  是一种(zhǒng)生(shēng)存在非洲与(yǔ)亚洲的大型猫(māo)科动物(wù),是现存平均体重最大的猫科动物,也是在世界(jiè)上唯一一(yī)种雌(cí)雄两(liǎng)态的(de)猫科动物。

  生活在(zài)热带稀树草原(yuán)和(hé)草地,也出现于灌木(mù)和旱(hàn)林。

  肉食,常(cháng)以(yǐ)伏击方式捕杀其他温(wēn)血动物。

  分布(bù)于非(fēi)洲草原、亚洲印度(dù)。

  在野外狮子(zi)活(huó)10到14年,圈(quān)养(yǎng)下更长寿,一般(bān)达二十余年。

狮(shī)子的生活习性用英语(yǔ)表达并有翻译

  狮子的生活习(xí)性的英(yīng)文:Lions habits

  habit 读法 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习性

  例(lì)句

  1、He is in the habit of rising early.

  他有早起的(de)习惯。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不(bù)得不忍受他的(de)坏习惯。

  短语

  1、bad habit 坏习惯

  2、correct habits 合乎礼仪的习惯

  3、foreign habit 异国风尚(shàng)

  4、funny habit 可笑的习(xí)惯(guàn)

  5、general habit 普通的(de)习惯

扩(kuò)展资料

  词语(yǔ)用法

  1、habit的(de)意思是“习(xí)惯(guàn)”,指某人(rén)有规律(lǜ)地(dì)经(jīng)常做某事(shì),如咬指(zhǐ)甲、抽(chōu)烟等,由于(yú)这(zhè)种动作反(fǎn)复地做,久而久之形(xíng)成习惯或习性,做时不(bù)用思(sī)索(suǒ)。

  有时也可指动植(zhí)物的“习性”。

  既(jì)可用(yòng)作可数(shù)名词,也(yě)可(kě)用(yòng)作不可数名词。

  2、habit有时也可表示“妇女的骑(qí)装,教(jiào)士、修女等的服装”,在美国口语里还有“毒(dú)瘾”的意(yì)思。

  3、habit后的定语(yǔ)可用“of v -ing”形式,但不可用to- v 。

  注意当(dāng)句中有it充当形式主语或宾语,而以动(dòng)词不定(dìng)式作真正的(de)主语或宾(bīn)语时,该动词不(bù)定(dìng)式(shì)可以置于补语(yǔ)habit之后。

  词汇(huì)搭(dā)配

  1、good habit 好习惯(guàn)

  2、luxurious habit 奢侈的(de)习性苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义p>

  3、national habit 民族(zú)风俗(sú)

  4、old habit 老习惯

  5、personal habit 个人习惯(guàn)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=