绿茶通用站群绿茶通用站群

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句 奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系

关于(yú)奥巴马对中(zhōng)国友春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句好么的最新(xīn)知识答案内容如下:

  1、奥巴(bā)马对中(zhōng)国是友好(hǎo)的(de)。

  2、在(zài)很多中(zhōng)国人的(de)眼(yǎn)里,奥巴(bā)马算是(shì)一个对中国比较友好的美国总统,在(zài)他(tā)们(men)的眼里,奥巴马似乎总是以一(yī)种温和、柔性的形象出现。可也有人认为,这(zhè)不过(guò)是奥巴马(mǎ)所伪装出来的假象,更多“真正”了解奥巴马的人坚持认(rèn)为(wèi),他并非像(xiàng)是外(wài)表(biǎo)上看起来那么友(yǒu)善,而是一(yī)个“披着羊(yáng)皮的狼”;同(tóng)时,他们还坚(jiān)持认为(wèi),“披着羊(yáng)皮的狼”比“披着狼皮的(de)羊”要更加可怕,因(yīn)此(c春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句ǐ),他们似乎更加执着于揭(jiē)开奥(ào)巴马的“真面目”。

  3、贝拉克·奥巴马(mǎ)怎么说也是一个改(gǎi)变了美(měi)国历史的人,毕竟他是美国历史上首位黑人总统,光是从他的肤色来看,他就会(huì)被载入史(shǐ)册。而(ér)如果要从他的执政成绩来(lái)看,奥(ào)巴马(mǎ)这个总(zǒng)统对于美国(guó)人(rén)来说,似(shì)乎也不赖。连任(rèn)两(liǎng)届之后,奥巴马成功让(ràng)美(měi)国从经(jīng)济衰退(tuì)走(zǒu)向了复苏,还创造了一批就(jiù)业岗位,增加(jiā)了美国人的(de)收入。此外,奥巴马(mǎ)还(hái)执意推行了医改方案(àn),让(ràng)至少5000万人(rén)享受到(dào)了“免费”的(de)医保。

  4、尽管(guǎn)年轻人和中高(gāo)收入人士对于这一(yī)方案(àn)表示了(le)激(jī)烈的(de)反对,因为(wèi)他们认为,奥巴马的医改方案(àn),就是通过变相涨价的方式,强制年轻人为老年人(rén)买(mǎi)单、健康人为(wèi)病人买单,但这并不影响媒体认(rèn)为,奥巴(bā)马医改计划的通过,是“美(měi)国迈出的一大步(bù)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

评论

5+2=