绿茶通用站群绿茶通用站群

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 红雨随心翻作浪青山着意化为桥是什么修辞手法全诗,红雨随心翻作浪青山着意化为桥是什么修辞手法书法

  红(hóng)雨九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示随心翻(fān)作浪青山(shān)着意化(huà)九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示为桥是(shì)什么修辞手法全诗,红(hóng)雨随心翻作浪青山着(zhe)意化为桥是什(shén)么修辞手法(fǎ)书(shū)法是(shì)“红雨随心翻作浪,青山着(zhe)意(yì)化为桥(qiáo)”是比方、拟(nǐ)人和对偶的修辞手法的。

  关(guān)于红(hóng)雨随心翻(fān)作浪青(qīng)山着(zhe)意化为桥是什么修辞手法全(quán)诗,红雨随心翻作浪(làng)青山着意化(huà)为桥是(shì)什(shén)么修辞手(shǒu)法书(shū)法以(yǐ)及(jí)红雨随(suí)心翻作浪(làng)九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示青山(shān)着意化(huà)为桥是什么修辞手(shǒu)法全诗(shī),红雨随心翻作浪青山着意化(huà)为桥是什么修辞手法谁写的,红(hóng)雨随心翻作浪青山(shān)着(zhe)意化为桥是什么修辞手法(fǎ)书法(fǎ),红雨随心翻作(zuò)浪青山着意化为桥是什么(me)修辞手法打一(yī)属相,红雨随心翻作浪青山(shān)着意化为桥是什么修辞(cí)手法意思(sī)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你收拾以下常识:

红雨随心翻作浪青(qīng)山着意化为桥是什么修辞(cí)手法全(quán)诗,红雨随心(xīn)翻作浪青(qīng)山着意化(huà)为桥(qiáo)是什么修辞手法书法

  “红雨随(suí)心翻作(zuò)浪,青(qīng)山着意化为桥(qiáo)”是(shì)比方、拟人(rén)和对偶的修辞手法(fǎ)。

  出自《七律二(èr)首·送(sòng)瘟神》,全诗虽分(fēn)两首,实为一体,前一首写旧社会,后一首写新社会,起到了明显对比(bǐ)的效(xiào)果,其安排又如一首词的上下(xià)片(piàn),趁热打铁(tiě),而且(qiě)诗(shī)句意(yì)象明显,含蕴深(shēn)沉,耐人寻味。

  原文:其一:绿水(shuǐ)青山枉自(zì)多,华佗无(wú)法小虫何(hé)!千村薜荔(lì)人(rén)遗矢,万户萧疏鬼歌唱(chàng)。

  坐地日行八万里,巡天遥(yáo)看(kàn)一千河(hé)。

  牛郎欲(yù)问瘟(wēn)神事,相同悲欢逐(zhú)逝波。

  其二:春风柳树(shù)万千条,六亿神(shén)州尽舜(shùn)尧。

  红(hóng)雨随(suí)心(xīn)翻(fān)作浪(làng),青山着(zhe)意化(huà)为桥(qiáo)。

  天(tiān)连(lián)五岭银锄落(luò),地动三河(hé)铁臂摇。

  借问(wèn)瘟君欲何往,纸船明(míng)烛照天烧。

  创造布景:1956年2月27日,作(zuò)者(zhě)在最高国务会议(yì)上(shàng)着重“全党(dǎng)发动,全民发动,消除血(xuè)吸虫病(bìng)”。

  最终仅用了两年时刻,就根绝了血吸虫病(bìng)。

  1958年6月30日《人民日(rì)报》用(yòng)头版头条报导(dǎo)了(le)这个(gè)音讯。

  作者读后(hòu)非常欣喜,第二天早晨便写(xiě)了这两首诗,并在诗题(tí)下(xià)用(yòng)一段美丽的文字(zì)描述了作诗(shī)时的高兴心境。

红雨随心翻作浪,青山着意化为桥是(shì)什么修(xiū)辞手法?

  夸大  拟(nǐ)人

  “红雨随(suí)庆羡心翻(fān)作浪,青山着意化为桥(qiáo)”景象彻(chè)底化为了情思,天然景象变得通人(rén)心、随人意,人与美丽的风光融合一体。

  暮春的落(luò)花飘入水中,随人的心运老(lǎo)意翻着锦浪,一(yī)座座青(qīng)山彼此连同,就象专(zhuān)为人们搭起的(de)凌波之(zhī)桥,整个我(wǒ)国呈(chéng)现出一派昌(chāng)盛的(de)气候。

  此刻的水和山(shān),仍然是早年的(de)“绿(lǜ)水青山”,可在旧时代(dài),山河(hé)被瘟神浪费,虽多亦徒然(rán)。

  到了新时代,人(rén)人成为(wèi)舜(shùn)尧(yáo),山水也勃发芳华,大地在一日千(qiān)里地改誉悄拍变着相貌。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=