绿茶通用站群绿茶通用站群

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的(de)。

  关于王于兴师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译以及王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī)修我戈矛读(dú)音,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于(yú)兴师修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)戈(gē)与矛。

  该(gāi)句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟。

  与子(zi)偕作(zuò)!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!译文:谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出发与你在一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代(dài)第一部诗歌(gē)总集《诗(shī)经(jīng)》中(zhōng)的一首诗。

  这是(shì)一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的战歌,表现了(le)秦国军民(mín)团结(jié)互助、共御外侮的高昂士(shì)气(qì)和乐观精神(shén)。

  全诗(shī)风格矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱的(de)形式,抒写将士们在大(dà)敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周王室(shì)保(bǎo)持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄主义(yì)气概和爱国主义精神。

王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇是(shì)什么意思

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  《秦风(fēng)·无(wú)衣》先秦(qín):佚(yì)名

  岂(qǐ)曰无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行!

  译文<张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事/p>

  谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交战张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事,修整我那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你共(gòng)前(qián)进(jìn)。

  扩展资料(liào):

  这首诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)气(qì)氛。

  按其内容(róng),当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神(shén),其独具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握运人爱国主(zhǔ)义精神的反(fǎn)映。

  张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来(lái)说(shuō)有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴(wú)国(guó)军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依(yī)于(yú)庭墙而哭,日(rì)夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日(rì),秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了吴(wú)兵(bīng)。

  诗共三章,采用(yòng)了(le)重叠复沓的形(xíng)式颤梁。

  每(měi)一章(zhāng)句数、字数(shù)相等,但结构的相同并不意味简(jiǎn)单(dān)的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章(zhāng)结句(jù)“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的(de),说的(de)是他(tā)们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是(shì)起的意思,这才(cái)是行动(dòng)的开(kāi)始。

  三章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕(xié)行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士(shì)们将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共(gòng)同杀敌了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百(bǎi)科(kē)-国风·秦(qín)风·无(wú)衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

评论

5+2=