绿茶通用站群绿茶通用站群

所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文

所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文 业界女老师引退后何去何从?只能进入风俗店吗?其实这个新职业正在兴起~

大家也知道,业界女演(yǎn)员来来去去,入行快(kuài)引退(tuì)的(de)也快,那么就引申出来(lái)一个问题(tí),就是业(yè)界女(nǚ)演员引退后到底何去(qù)何从?

业(yè)界女(nǚ)老师引退后(hòu)何(hé)去何从?只能(néng)进入风俗店吗(ma)?其实这个新职(zhí)业正(zhèng)在兴起~_黑料正(zhèng)能量可(kě)能(néng)很多人了解到的,日本风(fēng)俗业很(hěn)发达,所以很多引退的女演员都会进入这个(gè)行业,好像有些朋友对(duì)女演员引退后跑去陪酒感到(dào)不能理解(jiě),为什么她们要从一(yī)个坑(kēng)跳(tiào)到(dào)另一个坑?

如果(guǒ)是去风俗业,那还不如留在业界,至少还能当明星,但为(wèi)什么(me)非要(yào)去风俗业打拼呢?

其实(shí)稍微(wēi)了解(jiě)一点业界常识(shí)的都知(zhī)道,在业界女演员多(duō)如(rú)过江之(zhī)鲫,竞争(zhēng)之激烈远(yuǎn)超过想像,女(nǚ)演员之所以(yǐ)进入业界无非是想躺着赚(zhuàn)更多(duō),但是如果(guǒ)自(zì)己不是天选(xuǎn)之人(rén),那种优胜劣汰不(bù)是(shì)一般心态能扛得(dé)住,所以与其说女演员引退(tuì)进(jìn)入风俗(sú)界,不如(rú)说是她们的状况太(tài)糟没有片商愿意给机(jī)会。

业(yè)界(jiè)女老(lǎo)师(shī)引(yǐn)退后何去何从?只能进入风俗(sú)店吗?其(qí)实这个新职(zhí)业<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文</span></span>正在兴(xīng)起~_黑料(liào)正能量(liàng)所以很多事(shì)务所的老(lǎo)板(bǎn),真的就(jiù)会自己(jǐ)开一(yī)家风俗店,让引(yǐn)退的女演员(yuán)直(zhí)接二次就业(yè),而且给出的理由是因为退(tuì)役的女(nǚ)演员什么都不会,这样做还能让他们有(yǒu)份工作,当然,这种冠(guān)冕堂皇的理由听听(tīng)就得了。

那如果引(yǐn)退后,又不是(shì)三上悠亚、明日花绮罗这种站(zhàn)在(zài)顶点的女演员,又不想进(jìn)入风俗(sú)界(jiè),怎(zěn)么办(bàn)?

目前还(hái)有一种做法就(jiù)是(shì),退役后女演(yǎn)员转任经纪(jì)人(rén)。

以(yǐ)往大家认识的经(jīng)纪人多半是男(nán)性(xìng),但正所谓女人最(zuì)懂女人,最适合(hé)作经纪人的或许就是(shì)退休的(de)女演员。

业界女老师引(yǐn)退(tuì)后(hòu)何去何从?只能进(jìn)入风俗店吗(ma)?其实这(zhè)个新(xīn)职业正在兴起~_黑(hēi)料正能(néng)量首先,她(tā)们比谁都了解这分工(gōng)作,可以(yǐ)成为后辈们的(de)导师,帮助她们更快进入状况;

再来,她(tā)们也知道片商(shāng)们在(zài)玩什么花样,可以让新人趋吉避凶,成为(wèi)保护她们的大(dà)姐姐;

然后,这是一(yī)份不(bù)会过问学历也不(bù)会歧视(shì)她们的工作,其实(shí)有非常多的引退(tuì)女演员渴望融入社(shè)会(huì)成为上班(bān)族,但「前业界女演员」的身份往往成为(wèi)她们(men)的(de)枷锁(suǒ),一旦曝光往往让她们很难混(hùn)下去,成为经纪人就没有这个困扰,她们不但不用陪喝酒,而(ér)且(qiě),前业界(jiè)女(nǚ)演员的身份反而更是加分, 大家看到(dào)都要用敬语称(chēng)呼她们(men)前辈!

所以目(mù)前(qián)事(shì)务所已(yǐ)经(jīng)陆续有先例让引退的女演员(yuán)转职成为经(jīng)纪人,或许这样(yàng),真的对这些在(zài)荧(yíng)幕前为大家带(dài)来欢乐的女(nǚ)演员(yuán)们,是一个很好的退路!

未经允许不得转载:绿茶通用站群 所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文

评论

5+2=