绿茶通用站群绿茶通用站群

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 中心句和总起句的区别与作用,中心句和总起句的区别是什么

  中心(xīn)句和总起句的区别与作(zuò)用,中心句和总起句的区别是什么是中(zhōng)心句(jù)和总起句的(de)区(qū)别:概念不同:中心句(jù)就(jiù)是一(yī)个(gè)段落(luò)的(de)中心的(de)。

  关于中心句(jù)和(hé司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文)总起句的区(qū)别与(yǔ)作用(yòng),中心句和总起(qǐ)句(jù)的区别是什么以及中(zhōng)心句和总起(qǐ)句(jù)的(de)区别(bié)与(yǔ)作用,中心(xīn)句和(hé)总起句(jù)的区(qū)别(bié)到(dào)底在哪里呢,中心句和总起句的区别(bié)是什么,中心句和总起句是一样的(de)吗,中心句和总起句的关(guān)系(xì)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

中心句(jù)和总(zǒng)起句的区(qū)别与作用,中心句和总起句的区别是什么

  中心句和总起句的(de)区别(bié):1、概念不同:中心(xīn)句就是(shì)一个段落(luò)的中(zhōng)心(xīn)。

  总起句是一个段落(luò)的(de)开头;

  总括句就(jiù)是一段的总(zǒng)结。

  2、用途不同:中心(xīn)句是整段(duàn)都(司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文dōu)是围绕着这(zhè)一句写的。

  总(zǒng)起句(jù)总领全(quán)段进行(xíng)展开,是一段的总(zǒng)结,可能是一(yī)个故事引出的一个道理(lǐ)或是一段的主要内容的概括(kuò)。

  3、特点(diǎn)不同:中心句(jù)特点:一般在段(duàn)的开头的中(zhōng)心句起概括(kuò)和总述作用;

  一般在段的中间的中(zhōng)心(xīn)句起承上启下(xià)作用;

  一般(bān)在(zài)段(duàn)的(de)末尾的中心(xīn)句起归(guī)纳和总结(jié)作用;

  起(qǐ)强调和(hé)增强印象作用的中心句一般在段的开头和结尾(wěi)。

  总起句特点:总领全文,在(zài)某个段落(luò)中是概括(kuò)整段文章(zhāng)的(de)主旨。

  是这段(duàn)话的(de)中心。

  在(zài)论文(wén)和说明文中比较(jiào)常见。

中(zhōng)心句和总(zǒng)起句的区别

   区别(bié):1、中心句(jù)就是(shì)一个(gè)段落的中心(xīn);总起句(jù)是一个段落的开头。

  2、中心句就是整段都是围绕着这一句写的;总起句(jù)总领(lǐng)全段进行(xíng)展开。

  中心句(jù)包括(kuò)文章的主要(yào)内容和作者在(zài)文中(zhōng)表(biǎo)达的情感(gǎn)、即写作目(mù)的。

  

中心句特点

   1.一(yī)般(bān)在段(duàn)的(de)开头的中心句起历扮概括和(hé)总(zǒng)述作用。

   2.一般在段的中间的中心句起承上启下作用。

   3.一般(bān)在段的末尾的中心句起(qǐ)归(guī)核旦纳和总结作用。

   4.起强调肢氏灶(zào)和(hé)增强(qiáng)印(yìn)象(xiàng)作用(yòng)的中心句(jù)一般在段的开头和结尾。

总(zǒng)起句含(hán)义<司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文/h2>

   总起句顾(gù)名思义在段(duàn)首(shǒu)起总领(lǐng)作用的概括(kuò)句(jù),位置只能(néng)在段首。

  总起句在一(yī)篇文章(zhāng)或在一段话中,可以概括这篇文(wén)章或这(zhè)段话的(de)思想,一般(bān)出现在文(wén)章(zhāng)首段或一段话的首句。

  总领全(quán)文(wén),就是(shì)这段(duàn)话(huà)的中心(xīn)。

  在论文和说明文中比较常见。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=