无(wú)异于饮鸠止(zhǐ)渴?饮鸠止渴(kě)不符合(hé)使用资源(yuán)理念的。关于无异于(yú)饮(yǐn)鸠(jiū)止渴(kě)以及无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴能(néng)到达(dá)意图吗,饮(yǐn)鸠止渴告知咱们,饮鸠止渴不可(kě)取,饮鸠止渴告(gào)知咱们的道理(lǐ)等问题,农商(shāng)网将为你收(shōu)拾以下的(de)日子常识:
饮鸠止渴(kě)是寓(yù)言故事吗
是的,饮鸠止渴是(shì)寓言故事的。
是的(de),饮鸠止渴(kě)是(shì)一个寓言故事。最早出自于希腊《伊索寓(yù)言·生(shēng)金蛋的(de)鸡》。
故事(shì)中,人们为了得到鸡蛋,不(bù)吝(lìn)把鸡杀了。成果发(fā)现,鸡与其他(tā)鸡彻底相同。这个(gè)故事的(de)涵义是贪心眼(yǎn)前的(de)优点而不管长远利益。成语(yǔ)“饮鸠止渴”由(yóu)此引(yǐn)申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠(jiū)止渴不符合使用(yòng)资源(yuán)理(lǐ)念。
饮鸠(jiū)止渴(kě)会损坏鸡的繁衍(yǎn),不(bù)利于可持续发展,因而不(bù)符合合理(lǐ)使用资源理念(niàn)。
合理使用资源理(lǐ)念应该是物尽其用,是(shì)指根据不同资源的特色发挥其(qí)最(zuì)大(dà)的使用价(jià)值。
饮鸠止(zhǐ)渴(kě)指为了要得到鸡蛋(dàn),不吝把鸡杀了,比方贪(tān)心(xīn)眼前的(de)优点(diǎn)而不管长远利益(yì)。
该(gāi)成语为(wèi)连动式结(jié)构,含贬义,在句中一般作谓(wèi)语、宾语、定语(yǔ)。
滥值此之际是什么意思春节,值此 之际ht: 24px;'>值此之际是什么意思春节,值此 之际伐树木(mù),无异于饮(yǐn)鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语(yǔ)汉英对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较(jiào)状语介词(than)+ 介词宾(bīn)语(yǔ)(动名词短(duǎn)语(yǔ) killing the goose that…)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 值此之际是什么意思春节,值此 之际
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了