绿茶通用站群绿茶通用站群

436742开头是什么银行 归属地,436742开头是什么银行的卡

436742开头是什么银行 归属地,436742开头是什么银行的卡 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨(yáng)震四知的文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释(shì)及翻译(yì),杨震四(sì)知文言文(wén)原文及(jí)翻译(yì)是这篇(piān)文章(zhāng)告诉我们人要做到于(yú)心(xīn)无愧,就是传统的(de)“暗室(shì)不欺心”的。

  关(guān)于杨震四知的文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)及翻译,杨(yáng)震四(sì)知(zhī)文言文原文及翻译以及杨震四(sì)知的文言文翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四(sì)知的文言文翻(fān)译及注(zhù)释是什么(me),杨震(zhèn)四知文(wén)言文(wén)原文及翻译,杨震四知的文言(yán)文翻译走进文(wén)言(yán)文,杨震四知的解释等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原(yuán)文及翻译

  这篇文章告(gào)诉我们人要做到于心无愧,就(jiù)是(shì)传统(tǒng)的“暗室(shì)不(bù)欺心” 。

  不能以为(wèi)别人(rén)不(bù)知道就(jiù)可以做不(bù)该(gāi)做的事,要讲究(jiū)廉436742开头是什么银行 归属地,436742开头是什么银行的卡洁。

《杨(yáng)震四(sì)知(zhī)》文言文(wén)翻(fān)译

  (杨)震少好学,大将(jiāng)军邓骘闻其贤而(ér)辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺(cì)史(shǐ)、东莱太(tài)守。

  当(dāng)之郡,道(dào)经(jīng)昌邑(yì),故所举荆(jīng)州茂才王(wáng)密为昌邑令,谒见(jiàn),至夜怀金(jīn)十(shí)斤以遗震。

  震(zhèn)曰:“故(gù)人知(zhī)君,君(jūn)不(bù)知故(gù)人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知(zhī),神(shén)知(zhī),我知,子(zi)知。

  何(hé)谓无知!”密(mì)愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受私谒。

  子(zi)孙(sūn)常(cháng)蔬食步行,故旧长者或欲(yù)令(lìng)为开产业,震不肯,曰:“使后(hòu)世(shì)称为清白吏子孙,以此(cǐ)遗(yí)之,不亦厚乎!”

  翻(fān)译:

  杨(yáng)震小(xiǎo)时候喜欢学习。

  大将(jiāng)军邓(dèng)骘听说杨震贤(xián)明就派(pài)人(rén)征(zhēng)召他,推举他(tā)为秀才(cái),四次升迁,从荆州刺史转任东(dōng)莱郡太守。

  在(zài)他赴郡途中,路上(shàng)经过昌邑,他从前(qián)举荐的荆州(zhōu)秀才王密(mì)担任昌邑县令,前(qián)来拜见(杨(yáng)震),到(dào)了夜里,王密怀揣十斤金(jīn)子(zi)来送给杨震(zhèn)。

  杨震说(shuō):“我了解你,你不了解我,为什么这样做呢?”王(wáng)密(mì)说:“夜(yè)深了(le)没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知道,神明知(zhī)道(dào),我知道,你知道。

  怎(zěn)么说没(méi)有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。

  后(hòu)来杨震调任(rèn)做涿郡太守(shǒu)。

  他品性公(gōng)正(zhèng)廉洁,不肯(kěn)接(jiē)受私下(xià)的拜见。

  他的子孙常(cháng)吃素食,步行出门(mén),他(tā)的老朋(péng)友中德高(gāo)望(wàng)重的人想要让他为子孙开办一些产业,(劝他),杨震(回答)说(shuō):“让我的后代被称(chēng)作(zuò)清(qīng)官的子孙,把这种为(wèi)人清(qīng)白(bái)的风(fēng)气留给他们,这样(yàng)的遗产不(bù)也很丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东汉人,东汉时高官,博(bó)学而廉洁。

  2、东莱:古地名,今山东境内。

  3、昌邑:汉(hàn)代县名,在今山东省(shěng)巨野县(xiàn)南。

  4、茂才:即秀(xiù)才(cái),因避东(dōng)汉光武帝刘(liú)秀讳,而改称(chēng)茂才。

  5、举:举(jǔ)荐。

  6、怀:揣(chuāi)着(zhe),怀(huái)揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人:老朋友(杨震(zhèn)自称)。

  9、知:了解。436742开头是什么银行 归属地,436742开头是什么银行的卡

  知道(dào)。

  10、何:为什么(me)。

  11、故旧长者:老朋友(yǒu)及德高望重(zhòng)的人。

  12、为:担任。

  13、之:到……去。

  14、治(zhì):购置,经营(yíng)。

  15、迁:迁移。

  16、公廉:公正廉洁。

  公:公正,无(wú)私。

  17、或:有的,有的人。

杨(yáng)震四知的文言文翻译及原文

   很多人听说(shuō)过杨(yáng)震四知(zhī)的故(gù)事,这(zhè)个(gè)故事说(shuō)明做人(rén)要诚实,要(yào)自(zì)律(lǜ)。

  不能(néng)因为(wèi)别人没有看见就做(zuò)对不起(qǐ)良心的(de)事情(qíng),要自觉,也不能贪财。

  本文整理(lǐ)了《杨(yáng)震四知》的文言文(wén)原文(wén)以(yǐ)及翻译,欢迎阅读。

《杨震四知》敬森翻译

   杨震小时候喜欢(huān)学习。

  大将军邓骘(zhì)听(tīng)说杨震贤明就派人(rén)征召他,推(tuī)举他为秀才,四次升迁,从(cóng)荆州刺史(shǐ)转任(rèn)东莱郡太守。

  在他赴郡途中,路上经(jīng)过昌(chāng)邑,他从前举(jǔ)荐的荆州秀才王密担(dān)任昌邑县令(lìng),前来拜见(杨震),到了夜里,王(wáng)密怀揣十(shí)斤金子来送给杨(yáng)震。

  杨震说:“我了解你,你不(bù)了(le)解(jiě)我,隐悄为什么这样做呢?”王密说(shuō):“夜深了(le)没有(yǒu)人会知道。

  ”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。

  怎(zěn)么说没有(yǒu)人知道(dào)呢!”王密(拿(ná)着金(jīn)子)羞愧(kuì)地(dì)出(chū)去了。

   后来杨震调任做涿郡太(tài)守。

  他品亮携亩(mǔ)性公正廉(lián)洁(jié),不肯接受(shòu)私下的(de)拜见。

  他(tā)的子孙常(cháng)吃素食,步行出门,他的老朋友中德高望重的人想要(yào)让(ràng)他(tā)为(wèi)子(zi)孙开办一(yī)些产业,(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代被称作清官的(de)子(zi)孙(sūn),把这种为人清白的风气留给他(tā)们(men),这样的遗产(chǎn)不(bù)也很丰厚吗?”

《杨(yáng)震四知》原文(wén)

   (杨)震少好学,大将军邓(dèng)骘闻其(qí)贤而辟(bi)之,举茂才,四迁荆(jīng)州刺(cì)史、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王(wáng)密为昌(chāng)邑(yì)令(lìng),谒见,至夜怀(huái)金十斤(jīn)以遗震。

  震曰:“故人知君,君不知故(gù)人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰(yuē):“天知,神(shén)知,我知,子知(zhī)。

  何谓无知(zhī)!”密愧而出。

  后转涿郡太(tài)守。

  性公廉,不受私谒。

  子(zi)孙常(cháng)蔬(shū)食步行,故旧(jiù)长者(zhě)或欲令为开产业,震不肯,曰(yuē):“使后(hòu)世称(chēng)为清(qīng)白吏(lì)子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  杨震四(sì)知的文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注释及翻译(yì),杨震四知文言文原(yuán)文及翻译是(shì)这篇文章告(gào)诉我们人要(yào)做(zuò)到于(yú)心无愧(kuì),就是(shì)传(chuán)统的“暗(àn)室不欺心”的。

  关于(yú)杨震四知的文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì)及翻译,杨震四知文言文原文及(jí)翻译以及杨震四(sì)知的(de)文言文翻译及注释及翻(fān)译,杨震四知的文(wén)言文翻(fān)译及注释(shì)是什么,杨(yáng)震四知文(wén)言文(wén)原文及翻译(yì),杨震四知(zhī)的文言文翻译走进文(wén)言文,杨震四(sì)知的解释(shì)等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

杨震(zhèn)四知(zhī)的文言文翻译及注释及翻译(yì),杨(yáng)震四知(zhī)文言文(wén)原文(wén)及翻译

  这(zhè)篇(piān)文章告诉我们人(rén)要(yào)做到于心无愧,就是传统的“暗室不欺(qī)心” 。

  不能以为别人(rén)不知道就可以做不该做的事,要(yào)讲(jiǎng)究廉洁。

《杨(yáng)震(zhèn)四知》文言文翻译

  (杨(yáng))震少(shǎo)好学,大将(jiāng)军(jūn)邓(dèng)骘闻(wén)其贤而辟(bi)之,举茂才,四迁荆(jīng)州刺史、东(dōng)莱太(tài)守。

  当之郡,道经昌邑,故(gù)所(suǒ)举荆州茂才(cái)王密为昌(chāng)邑令,谒(yè)见,至夜怀金十斤以遗震。

  震曰:“故(gù)人知(zhī)君,君不知故人(rén),何(hé)也?”密曰(yuē):“暮夜(yè)无(wú)知者。

  ”震(zhèn)曰:“天知(zhī),神(shén)知(zhī),我知,子知。

  何(hé)谓(wèi)无知(zhī)!”密愧而(ér)出。

  后转涿郡(jùn)太守。

  性公廉,不受(shòu)私(sī)谒(yè)。

  子孙(sūn)常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯(kěn),曰:“使后世(shì)称为清白吏子孙(sūn),以此遗之,不亦厚(hòu)乎!”

  翻译:

  杨(yáng)震小(xiǎo)时候喜欢(huān)学习。

  大将(jiāng)军(jūn)邓骘(zhì)听(tīng)说(shuō)杨震(zhèn)贤明就(jiù)派人征召他,推举(jǔ)他为秀(xiù)才,四次升(shēng)迁(qiān),从荆州刺史转任东(dōng)莱郡太守。

  在他(tā)赴郡途(tú)中,路(lù)上经(jīng)过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密(mì)担任昌邑县令,前来拜见(杨(yáng)震),到(dào)了夜里,王(wáng)密怀揣十斤金子来送给杨震。

  杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么这样做呢?”王(wáng)密说:“夜深了没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知(zhī)道,神明知(zhī)道,我知道,你(nǐ)知道。

  怎(zěn)么说(shuō)没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧(kuì)地出去了(le)。

  后来杨震调任做涿郡太守。

  他品性公正廉洁,不(bù)肯(kěn)接(jiē)受(shòu)私下的拜见(jiàn)。

  他的子孙常吃素食,步行出门,他的老朋友中德高望重(zhòng)的人想要让他为子孙(sūn)开(kāi)办一些(xiē)产业,(劝他(tā)),杨震(回答(dá))说:“让我的后(hòu)代被称作清官(guān)的子孙,把这种为人清白的风气留(liú)给(gěi)他们,这样的遗产不也很(hěn)丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东汉人(rén),东汉(hàn)时高(gāo)官,博(bó)学而廉洁。

  2、东莱:古地名,今山东境内。

  3、昌邑:汉代(dài)县名,在今山东省巨(jù)野县南。

  4、茂才(cái):即秀才(cái),因避(bì)东汉光武帝刘秀讳,而改(gǎi)称茂才。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣(chuāi)着(zhe),怀揣。

  7、遗(yí)(wèi):给予,赠送。

  8、故(gù)人:老朋友(yǒu)(杨震自称)。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什么(me)。

  11、故旧长者:老朋友及德高望重的人。

  12、为:担任。

  13、之:到……去。

  14、治:购置,经(jīng)营。

  15、迁:迁移。

  16、公廉:公正廉(lián)洁。

  公:公正,无私。

  17、或:有(yǒu)的,有的人。

杨震四知(zhī)的文言文翻译及原文

   很多人听说过(guò)杨震(zhèn)四知的(de)故事,这个故事说明(míng)做人要诚实,要自律。

  不能因为(wèi)别人(rén)没有看见(jiàn)就做(zuò)对不(bù)起良心的事情(qíng),要自(zì)觉,也不能贪(tān)财。

  本(běn)文整理了《杨震四知》的文言(yán)文原(yuán)文以(yǐ)及翻(fān)译,欢迎阅读。

《杨震四知》敬森(sēn)翻译(yì)

   杨(yáng)震小时候喜欢学习。

  大将军邓(dèng)骘听说杨震贤(xián)明(míng)就派人征召他,推(tuī)举他为秀(xiù)才,四次升迁,从荆(jīng)州刺史转任东莱(lái)郡(jùn)太守。

  在他赴(fù)郡途(tú)中,路(lù)上(shàng)经过昌邑(yì),他从前举(jǔ)荐的荆州(zhōu)秀才王(wáng)密担任昌邑县令,前来拜(bài)见(jiàn)(杨震),到了夜里,王密怀(huái)揣十斤(jīn)金子来送给杨震。

  杨震说:“我了解你,你(nǐ)不了解我,隐悄为什么(me)这(zhè)样(yàng)做(zuò)呢?”王密说(shuō):“夜深(shēn)了(le)没(méi)有人会知道。

  ”杨震说(shuō):“上天知道,神明知道,我知道(dào),你知(zhī)道。

  怎么说没有人知道呢!”王密(mì)(拿着金子)羞(xiū)愧地出去了(le)。

   后(hòu)来杨震调(diào)任(rèn)做涿(zhuō)郡太(tài)守(shǒu)。

  他品亮携(xié)亩性公(gōng)正廉洁(jié),不肯接受私下的拜见。

  他的子孙(sūn)常(cháng)吃素食,步行出门(mén),他(tā)的(de)老朋友中德高望(wàng)重的人想(xiǎng)要让他为子孙开办一些产业,(劝(quàn)他(tā)),杨(yáng)震(回答)说:“让我的后代被称作(zuò)清官的子孙,把这(zhè)种为人清(qīng)白的风(fēng)气留给(gěi)他们,这样的遗(yí)产不也(yě)很丰厚吗?”

《杨震四(sì)知》原文

   (杨)震少好学,大将(jiāng)军邓骘闻其贤(xián)而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守(shǒu)。

  当之郡,道经(jīng)昌邑,故(gù)所举荆州茂才王密为(wèi)昌(chāng)邑(yì)令,谒见,至夜怀金十(shí)斤(jīn)以(yǐ)遗震。

  震曰(yuē):“故人知君,君不(bù)知故人(rén),何也?”密(mì)曰(yuē):“暮(mù)夜(yè)无(wú)知者。

  ”震曰:“天(tiān)知,神知,我知(zhī),子知。

  何谓无知!”密(mì)愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受(shòu)私谒(yè)。

  子孙常蔬食步(bù)行,故旧长者(zhě)或欲(yù)令为开产业,震不肯,曰:“使后世称(chēng)为(wèi)清白(bái)吏子孙,以此遗(yí)之,不亦厚乎!”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 436742开头是什么银行 归属地,436742开头是什么银行的卡

评论

5+2=