绿茶通用站群绿茶通用站群

谬赞是什么意思啊 缪赞和谬赞的区别是什么

谬赞是什么意思啊 缪赞和谬赞的区别是什么 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思解释,爱(ài)屋(wū)及乌是什么意(yì)思英语是爱屋及乌的(de)意思(sī)是意(yì)思是(shì)因为爱(ài)一个(gè)人而连带爱他屋(wū)上的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英(yīng)语以(yǐ)及爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么意思及(jí)道理,爱屋及乌是什(shén)么意思(sī)英(yīng)语,爱屋及乌的下一句是什(shén)么意思,男(nán)人对(duì)女人(rén)说(shuō)爱屋及乌(wū)是什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

爱(ài)屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是什么意思英(yīng)语

  爱屋及(jí)乌的意思是意思是因为爱(ài)一个人(rén)而连带(dài)爱他(tā)屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱一(yī)个人(rén)而连带地关心到与他有关的(de)人或物。

  接下来分享爱屋及乌(wū)的意思及(jí)近义词。

爱屋(wū)及乌的意思(sī)

  爱(ài)屋及乌:因为爱一(yī)个人而连带爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连带地关心(xīn)到与他有关的人或物(wù)。

  说明一个人(rén)对另一个人(rén)(或事物(wù))的关(guān)爱到了一种极度热衷(zhōng)的(de)程(chéng)度。

  及,达到。

  乌(wū),乌(wū)鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语(yǔ)、定语、分句;含褒义,形容过(guò)分偏爱或爱得(dé)不适合。

爱屋(wū)及乌的近义(yì)词

  ①民胞物(wù)与:民为同(tóng)胞,物为同类,一切为上天所赐。

  泛指爱(ài)人和(hé)一切(qiè)物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民(mín)吾同胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因(yīn)乌及屋:因某一事物而兼及(jí)其它有(yǒu)关事物。

  出自清邹容《革命军》第(dì)五章。

  ③屋(wū)乌(wū)推爱(ài):比喻爱(ài)一个人(rén)而(ér)连带地关(guān)心到与他有关的人或物。

  出自《尚书(shū)大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词(cí)

  ①爱莫能助:形容心里(lǐ)非(fēi)常愿意帮助,但限于力量或条件的限制却没有办法做到。

  出自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是指虽(suī)然鞭子很长,但总(zǒng)不能打(dǎ)到马肚(dù)子上,比喻(yù)距离太远而无能(néng)为力。

  出自《左传·宣(xuān)公十五(wǔ)年》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关(guān)系的关联体如(rú)果有损失的话,就会联系到自己。

  出(chū)自战国(guó)·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓(huán)司(sī)马有(yǒu)宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之(zhī)池中。

  ’于(yú)是竭池而求(qiú)之,无(wú)得,鱼(yú)死焉(yān)。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的(de)英文是(shì)什么

     如果我们喜(xǐ)欢上美(měi)剧,就(jiù)会爱屋及(jí)乌核者(zhě)连(lián)带着英语(yǔ)这门语言也喜(xǐ)欢上(shàng)。

  下(xià)面是我给大家整理的(de)爱屋(wū)及乌(wū)的英文是什么,供大家参阅!

  爱(ài)屋及(jí)乌的英文是什(shén)么

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌(wū).

     辨(biàn)析:许多词典和翻译教材(cái)都提供这样(yàng)的译文,实在(zài)有(yǒu)点误(wù)人(rén)子弟.英语和汉语有不(bù)少说法粗岩(yán)氏(谬赞是什么意思啊 缪赞和谬赞的区别是什么shì)圆看似乎(hū)是“巧合”,实际(jì)上具体(tǐ)含(hán)义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是(shì)你(nǐ)喜欢我,就要(yào)喜(xǐ)欢我的(一切,包括(kuò)我的(de))狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱(ài)人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深(shēn)粗塌,连他(tā)房屋上(shàng)的乌鸦也(yě)觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个(gè)人)”的(de)结果,所以原译(yì)完全是(shì)本末倒置.

  爱屋及乌的英(yīng)语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗(gǒu)要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没(méi)有听(tīng)说(shuō)过“爱(ài)屋及乌(wū)”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是日常经验的(de)结晶. 人(rén)非圣贤,孰(shú)能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这麽说(shuō)似乎更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别(bié)人爱屋及乌, 因(yīn)为请玛丽而(ér)不请(qǐng)安(ān)妮,玛丽就不(bù)肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱我的狗(中文是爱屋(wū)及乌), 加(jiā)入我们的英语角, 享受(shòu)生活.

  爱(ài)屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对圣经里(lǐ)类似的谚语感(gǎn)兴趣,可以上这里:

     另(lìng)外再补充一些(xiē)常用的相(xiāng)关(guān)的谚(yàn)语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐(fǔ)烂(làn)头先臭,相当(dāng)于(yú)汉语的(de)“上(shàng)梁不正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着(zhe)取肠(cháng)肚,相当于汉语(yǔ)的“不要过早打如意算(suàn)盘(pán)”)

     all at sea(全在(zài)海(hǎi)里,相(xiāng)当于汉语的“不(bù)知所措”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇摆不定,相当于汉语(yǔ)的(de)“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样(yàng)雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左(zuǒ)右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习语(yǔ)中,也常(cháng)以狗的形象来比(bǐ)喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形容(róng)人“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语(yǔ)比喻中的形(xíng)象具有较鲜明的文化背景.英语(yǔ)民族大多信奉基督教,而且受到(dào)希(xī)腊、拉丁古(gǔ)典语(yǔ)言的(de)影响,因此(cǐ),《圣(shèng)经》和(hé)希(xī)腊、罗马神话的典(diǎn)故时常在(zài)其(qí)用语中出现(xiàn).如(rú):

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹果,指中看不(bù)中(zhōng)用(yòng);金玉其(qí)外,败絮(xù)其中)等.

     在翻(fān)译这类比喻时(shí),不(bù)能(néng)千篇一律照(zhào)搬原文的比喻形象,而(ér)应当用译语(yǔ)中能产(chǎn)生相同联想的比(bǐ)喻形(xíng)象去(qù)替(tì)换(huàn).例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不(bù)宜译(yì)作“犹如蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不(bù)宜译作(zuò)“胆小如兔”,而是译作(zuò)“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思英语是爱屋及乌的意(yì)思(sī)是意思是(shì)因为爱一个人而(ér)连带爱他屋上的乌鸦的(de)。

  关(guān)于爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思解释,爱屋(wū)及乌(wū)是(shì)什么意思英(yīng)语以及爱(ài)屋及(jí)乌是什么意(yì)思解释,爱屋及乌是什么(me)意(yì)思及道理(lǐ),爱屋及乌是什么意(yì)思英语,爱屋及乌(wū)的下一句(jù)是(shì)什(shén)么意思,男(nán)人对女人说爱(ài)屋及乌是(shì)什(shén)么意思(sī)等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

爱屋及(jí)乌(wū)是什(shén)么意思解释,爱屋及乌(wū)是什么意思英语

  爱屋及乌的(de)意(yì)思是意思(sī)是因为爱(ài)一个(gè)人(rén)而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人(rén)而连带地关心到与他有关的(de)人或物。

  接下来分(fēn)享(xiǎng)爱屋及(jí)乌(wū)的意(yì)思及近义词。

爱屋及乌(wū)的意思(sī)

  爱屋(wū)及(jí)乌:因为爱(ài)一个人而连带爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人(rén)而连带(dài)地关心(xīn)到与(yǔ)他有关的人或物(wù)。

  说明一个人对另一(yī)个人(rén)(或事物)的关爱到了一(yī)种(zhǒng)极度热衷(zhōng)的程度。

  及,达(dá)到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自(zì)《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋上之(zhī)乌。

  ”

  用(yòng)法(fǎ):作谓(wèi)语、定语、分句(jù);含褒义(yì),形容过分偏爱或爱(ài)得不适合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞物与:民为同胞,物(wù)为同类,一切(qiè)为上天所(suǒ)赐。

  泛指爱人(rén)和一(yī)切(qiè)物类。

  出(chū)自(zì)宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物(wù)吾与也。

  ”

  ②因(yīn)乌及屋:因某(mǒu)一事物而兼(jiān)及其它(tā)有关事物(wù)。

  出自清邹容(róng)《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个人(rén)而连带地关心到与他(tā)有(yǒu)关的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌(wū)。

  ”

爱(ài)屋及乌的反义词(cí)

  ①爱莫能助:形(xíng)容心里非常愿意帮助(zhù),但限于力(lì)量(liàng)或条件的限制却没有办法做到。

  出自《诗经·大(dà)雅·烝(zhēng)民》:“维仲山(shān)甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫(mò)及:意思是指虽(suī)然鞭(biān)子很长,但总不(bù)能打到马肚子上,比喻距离太(tài)远(yuǎn)而无能为力(lì)。

  出自(zì)《左传·宣公十(shí)五年(nián)》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻(yù)跟自己(jǐ)有关系的(de)关联(lián)体如果有损失的话,就会联系到自己(jǐ)。

  出自战(zhàn)国·卫·吕不韦(wéi)《吕氏春秋·必己(jǐ)》:“宋桓司马(mǎ)有(yǒu)宝珠(zhū),抵罪出亡,王使人(rén)问珠之所(suǒ)在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求(qiú)之(zhī),无得,鱼死(sǐ)焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什(shén)么

     如果我们(men)喜欢(huān)上美剧,就会爱屋(wū)及乌(wū)核者连(lián)带着(zhe)英语这门(mén)语(yǔ)言也喜欢(huān)上。

  下面是我给大家整理(lǐ)的爱屋(wū)及乌的英文是什么(me),供大(dà)家参阅(yuè)!

  爱(ài)屋及乌的(de)英文(wén)是(shì)什么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌.

     辨析:许多词(cí)典和翻译(yì)教材都提(tí)供这样的译文,实在(zài)有点误(wù)人(rén)子弟.英语和汉语有(yǒu)不(bù)少(shǎo)说法粗岩氏圆看似乎(hū)是“巧合”,实际上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢(huān)我,就要喜欢我的(一切(qiè),包括(kuò)我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的条件(jiàn);而(ér)“爱屋及(jí)乌”讲的是(shì):“爱人者,兼其(qí)屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深粗塌(tā),连他房(fáng)屋上的乌鸦也觉(jué)得可爱”.显然,“爱乌(wū)”是“爱(某(mǒu)个(gè)人)”的结果,所以(yǐ)原译完全(quán)是本末倒置.

  爱屋及乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打(dǎ)狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说过(guò)“爱屋及乌(wū)”这(zhè)句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶(jīng). 人非(fēi)圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及(jí)书 ” 这麽说似乎(hū)更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求别人爱屋及乌, 因为(wèi)请玛丽而不请(qǐng)安妮(nī),玛丽就不肯接(jiē)受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱我的狗(中文是(shì)爱屋及乌), 加入(rù)我们的(de)英语角, 享受生(shēng)活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对圣经里类似的谚(yàn)语(yǔ)感兴趣(qù),可(kě)以上(shàng)这里:

     另外再补充一些常(cháng)用的(d谬赞是什么意思啊 缪赞和谬赞的区别是什么e)相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂头先(xiān)臭,相当于汉语的“上梁不(bù)正下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠肚(dù),相当于汉语的“不要过早打(dǎ)如意算盘”)

     all at sea(全(quán)在(zài)海里,相当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不(bù)定,相当于汉语的“犹豫(yù)不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的(de)人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人(rén))

     gay dog(快活的人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军(jūn)人)

     英语习语(yǔ)中,也常以狗(gǒu)的形象来比喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得(dé)意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新(xīn)东(dōng)西.)

     形(xíng)容(róng)人“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是(shì)dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中的形象具(jù)有较鲜明(míng)的文化背景.英语民族(zú)大(dà)多信(xìn)奉基督教,而(ér)且受到希腊、拉丁古典语言的(de)影(yǐng)响,因此,《圣经》和希腊、罗马(mǎ)神话的(de)典故时常在其用(yòng)语中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命(mìng)的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹(píng)果,指中(zhōng)看不中用;金玉其(qí)外,败絮(xù)其(qí)中)等(děng).

     在翻译这类比(bǐ)喻时,不(bù)能(néng)千篇一律照搬原(yuán)文的比喻形象(xiàng),而(ér)应当用译语中能(néng)产生(shēng)相同联想(xiǎng)的比喻形象去(qù)替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不宜译作“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作(zuò)“犹如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯,就不宜译作(zuò)“胆小如兔”,而是译作“胆小(xiǎo)如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 谬赞是什么意思啊 缪赞和谬赞的区别是什么

评论

5+2=