绿茶通用站群绿茶通用站群

900g是几斤 900g是多少毫升

900g是几斤 900g是多少毫升 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言(yán)文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(w900g是几斤 900g是多少毫升én)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您(nín)所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话(huà)。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。

  之:代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及(jí)翻译

     文言文是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基(jī)础(chǔ)而形成的书面语。

  下(xià)面(miàn)是我为你带来的(de)陈(chén)万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教(jiào)子原文(wén)

     陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到(dào)床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的(de)意(yì)思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会在孩(hái)子(zi)身上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子走歪道(dào)的(de)父母(mǔ),文中(zhōng)陈(chén)万年(nián)就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个。

     ②在这个世(shì)界(jiè)上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通(tōng)过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。

  陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,陈万年(nián)教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì900g是几斤 900g是多少毫升),文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风(fēng)。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词(cí),指(zhǐ)代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。

  大要:主要(yào)的意(yì)思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸(xián)教(jiào)戒于床下。

  语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻译

900g是几斤 900g是多少毫升

     文言文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书(shū)面语(yǔ)言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为(wèi)基础而形(xíng)成的书(shū)面语(yǔ)。

  下面是我为你(nǐ)带来(lái)的(de)陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教(jiào)子(zi)原文

     陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都(dōu)会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要(yào)做一(yī)个(gè)合(hé)格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中(zhōng)陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一(yī)个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 900g是几斤 900g是多少毫升

评论

5+2=