绿茶通用站群绿茶通用站群

初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法

初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺(初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法nì)爱的人或(huò)事困扰(rǎo)的。

  关(guān)于祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于(yú)忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译以及祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺(nì)翻译,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì)的而,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺(nì)是什么意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

祸(huò)患(huàn)常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的(de)翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人或事(shì)困扰。

  出自《五代(dài)史伶官传(chuán)序》:“故方其盛也,举天下之豪初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法杰莫能与(yǔ)之争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺,岂独伶人(rén)也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟(gēn)他抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个伶人围(wéi)困他,就(jiù)自己丧(sàng)命,国(guó)家灭(miè)亡(wáng),被天下人讥(jī)笑(xiào)。

  可见祸患常常是由微(wēi)小的事情积累(lèi)而成的,聪明(míng)勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰,难道只(zhǐ)有宠爱(ài)伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是(shì)宋代文学家(jiā)欧阳修创作的一篇史(shǐ)论。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰(shuāi)过(guò)程的具体分析(xī),推(tuī)论出:“忧(yōu)劳(láo)可以兴国,逸豫可(kě)以亡身”和“初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法祸患常(cháng)积(jī)于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所(suǒ)溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由(yóu)天命而取决于“人事(shì)”,借以告(gào)诫当时(shí)北宋王朝执政者(zhě)要吸(xī)取历史教训,居安(ān)思(sī)危,防微杜渐,力(lì)戒(jiè)骄侈纵欲。

  文(wén)章开门见山,提出全文(wén)主旨:盛衰(shuāi)之理,决定(dìng)于人事(shì)。

  然后便从(cóng)“人事(shì)”下笔(bǐ),叙述庄宗由(yóu)盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡(wáng)的(de)过(guò)程,以史实(shí)具体(tǐ)论(lùn)证主旨(zhǐ)。

  具体写法上(shàng),采用先(xiān)扬后(hòu)抑和对比(bǐ)论证的方法(fǎ),先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对照,强烈感人,最后再辅以(yǐ)《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强了文章说服力(lì)。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议,史论结合(hé),笔(bǐ)带感慨,语调顿挫(cuò)多姿,感(gǎn)染力很强,成为历来(lái)传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法

评论

5+2=