绿茶通用站群绿茶通用站群

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡献(xiàn)和(hé)作贡献的(de)区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里(lǐ)是(shì)做贡(gòng)献(xiàn)为错误用法,正确应为作(zuò)贡献的。

  关于(yú)做贡献和作贡献的(de)区别及用法,做贡(gòng)献(xiàn)和作贡(gòng)献的区(qū)别(bié)在哪里以(yǐ)及(jí)做贡献和作贡献的区别(bié)及用法,做贡献和作贡献的区别是什么,做贡献和作(zuò)贡献的区别在哪里,做贡献和作贡献的区(qū)别(bié)和联系,做贡献和(hé)作(zuò)贡献(xiàn)有什么区别等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

做贡(gòng)献和作(zuò)贡(gòng)献的区别及(jí)用(yòng)法,做贡献和作贡献的(de)区别在哪里(lǐ)

  做贡献(xiàn)为错误用法,正(zhèng)确应为作(zuò)贡献。

  “做”在句中所带的宾(bīn)语一般(bān)是(shì)名词或代词。

  在词或(huò)成(chéng)语中,它带(dài)的名词宾(bīn)语多是较(jiào)具体的、有较浓(nóng)的口头语(yǔ)色彩的,“做(zuò)”的基本义(yì)是“制造”。

  所以,修饰“贡献”时,应用“作”。

“作”和“做(zuò)”的区(qū)别:

  一、侧重(zhòng)点(diǎn)不同

  1、“做”侧重于具体对象或产生实(shí)物(wù)的活动,动(dòng)作性较强。

  2、而“作(zuò)”多用于(yú)抽象(生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语xiàng)对象或不产生实物的(de)活动,动作性较(jiào)弱,如:作孽(niè)、、作曲(qū)、作别等。

  二、连接事(shì)物不同

  1、“做”所连接(jiē)的多(duō)数都是中性事物。

  2、“作”所连接(jiē)的事物(wù)多数是贬义(yì)的。

  三、用(yòng)法不同

  1、宾语(yǔ)是一般的名词,涉(shè)及的事(shì)物比较具体,习惯上用“做”:做饭(fàn)、做早饭、做晚饭(fàn)、做年夜饭、做粉蒸(zhēng)肉;

  “做作文、做文章”也习惯用“做(zuò)”。

  2、几类(lèi)精神产品,习惯上(shàng)用“作”(有的(de)已(yǐ)经(jīng)是(shì)合成词了):作(zuò)诗、作画、作曲、作乐(yuè,制作乐律)、作杂(zá)记;

  作广告(如果指(zhǐ)使用材料制(zhì)作(zuò)广(guǎng)告,则(zé)可以写“做广告”,如“做灯(dēng)箱广告(gào)”)生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

作贡献(xiàn)和做贡献有什么区别

  作贡献和做贡(gòng)献的区别(bié)是:

  1.   “作贡(gòng)献”强调人的主观(guān)意向。

      它表示人在心中想要奉献,有为社会(huì)服务(wù)的想法,但不一定(dìng)去付出自己的(de)实际行动并且不一定会(huì)有结(jié)果。

      “作贡献”指把自己劳动的成果给人们(men)

  2.   “做贡献”指为了心中某种想法,去付出行动,说明事生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语件(jiàn)会有结果。

      “做(zuò)贡(gòng)献”说(shuō)明了人为(wèi)了(le)野仔(zǎi)某事而做(zuò)出了努(nǔ)力,用自己的努力为人们或社会服务。

      “作(zuò)贡(gòng)献”和(hé)“做贡献”两词人们总是搞(gǎo)不(bù)清(qīng)他们的用法。

      一般,在比较正式的场合或文(wén)件中人(rén)们常用“作贡献”一词(cí)。

  3.   “作”字(zì)和“做”字的(de)区(qū)别是(shì)什么?

  4.   第一(yī),两(liǎng)个词(cí)语(yǔ)的侧重方向不一(yī)样。

      “做”字偏重的对象一般比较具体。

      而(ér)“作”偏重(zhòng)的对象一般比较的抽象。

  5.   第(dì)二,两者后面连接的事物一般不同(tóng)。

      “做”字颂历汪后面(miàn)常跟中性(xìng)的事(shì)物。

      而“作”字(zì)后面常(cháng)跟(gēn)贬义(yì)的(de)事物。

  6.   第三(sān),两者的用法(fǎ)不一样。

      它(tā)们后面所跟的词不同。

      “做”烂让后面常跟词性为名(míng)词(cí)的词语。

      例如:做面包、做宵夜、做手工等词语(yǔ)。

      “作”字后面(miàn)常跟与(yǔ)精神思想(xiǎng)有关的词语。

      例如(rú):作歌曲、作诗画等。

      “做”字是一个(gè)动词,主要强(qiáng)调动作,具有(yǒu)较强的动作性。

      而“作”字的(de)动作性却比“做”要弱很多。

      有(yǒu)时一个词(cí)语既可以用(yòng)“作”也可以用“做(zuò)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=