陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这是(shì)什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全(quán)明白(bái)您(nín)所(suǒ)说的话(huà),主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成(chéng)的(de)书(shū)面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来(lái)的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说(shuō)的话(huà)的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一(yī)行(xíng)都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈(chén)万年很生气(qì),想(xiǎng)要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的(de)话,这是什么(me)道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的(de)意思是教我(wǒ)要对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别> 谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要(yào)的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻译
文言文(wén)是(shì)中国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语。
下面(miàn)是我为你带(dài)来(lái)的(de)陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思(sī)我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话(huà)的.意思我都(dōu)明白
<主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别p> 18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父(fù)母的一(yī)言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 主播坐班和不坐班是什么意思,坐班和不坐班是什么意思区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了