绿茶通用站群绿茶通用站群

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻(fān)译以及王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛的(de)意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎样翻译(yì),王于兴师修(xiū)我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟,与子(zi)偕作(zuò)!等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一部(bù)诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首(shǒu)诗(shī)。

  这(zhè)是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战(zhàn)歌(gē),表现了(le)秦国军民团结互(hù)助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士气和(hé)乐观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章(zhāng)叠(dié)唱的形式,抒(shū)写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大(dà)局(jú)为重(zhòng),与周王(wáng)室保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟,奔赴(fù)前线共同杀敌(dí)的英雄(xióng)主义(yì)气(qì)概和爱国(guó)主义精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是什(shén)么意思

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那(nà)戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)袍(páo)。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在一(yī)起。

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与(鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救yǔ)你共前(qián)进(jìn)。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充(chōng)满(mǎn)了激昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的(de)高昂(áng)士皮渣气和乐(lè)观精(jīng)神(shén),其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握(wò)运人爱(ài)国(guó)主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所以对秦(qín)军来说有巨大的(de)鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷(xiàn)楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣(chén)申包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不(bù)入口,七日,秦(qín)哀公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗(shī)共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字(zì)数相等,但结构(gòu)的相同(tóng)并不意味简(jiǎn)单的(de)、机械的重复,而(ér)是不(bù)断递(dì)进,有所发展的(de)。

  如首章结句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是(shì)他们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是(shì)行动(dòng)的(de)开始。

  三章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗中的战士(shì)们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了(le)。

  参考(kǎo)资料(liào)来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 鸡蛋羹水放多了怎么补救,鸡蛋羹不凝固怎么补救

评论

5+2=