绿茶通用站群绿茶通用站群

螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭

螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意(yì),具(jù)有强烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣(yī)食(shí)以活(huó)之(zhī),亦仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这(zhè)也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的(de)事情使(shǐ)他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没(méi)有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。<螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭/p>

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七年(nián)),大中十(shí)三年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八(bā)年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她(tā)居(jū)住,给衣(yī)食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天(tiān)返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的(d螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭e)话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故(gù)事是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本(běn)文(wén)中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻(fān)译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡(kuāng)国(guó)致(zhì)螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭君为己任,以安(ān)民(mín)济(jì)物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让(ràng)她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听不(bù)到(dào)了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理的(de)事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只(zhǐ)是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐(yǐn)居九华(huá)山,光启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他(tā)急(jí)于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭

评论

5+2=