绿茶通用站群绿茶通用站群

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年八岁文(wén)言文翻译(yì)及注释感悟(wù),范宣年八岁(suì)文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音是范宜(yí),又名范宣,字(zì)宣子,陈留(今河南陈留东北)人(rén),东(dōng)晋(jìn)名儒(rú)的。

  关(guān)于范宣(xuān)年(nián)八岁(suì)文言(yán)文翻译及(jí)注释感(gǎn)悟(wù),范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音(yīn)以及范宣年(nián)八(bā)岁文(wén)言日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年八岁文言文翻译及注释(shì)电子读,范宣年八岁(suì)文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)拼音,范宣年八岁(suì)文言(yán)文(wén)翻译及注释,范宣(xuān)年八岁文言文阅读答(dá)案(àn)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

范(fàn)宣(xuān)年八(bā)岁文(wén)言文翻(fān)译及注释感悟,范(fàn)宣年(nián)八岁文言文翻(fān)译及注释拼(pīn)音

  范宜,又名范宣,字宣子(zi),陈留(今河(hé)南陈留东(dōng)北)人,东晋名(míng)儒。

  博综群书,徵并不就。

  戴逵(kuí)从学(xué),视范所(suǒ)为,范读书亦(yì)读书,范抄书亦抄书。

  唯(wéi)独好(hǎo)画,范以为(wèi)无用,不宜劳思于此。

《范宣年八岁(suì)》

  范宣年八岁,后园挑(tiāo)菜,误伤指,大啼。

  人(rén)问:“痛耶?”答曰:“非为(wèi)痛(tòng)身体发肤不敢毁伤是(shì)以啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫(yù)章遗绢百匹,不(bù)受(shòu);

  减五十(shí)匹,复不受。

  如是减(jiǎn)半,减之(zhī)又减,遂至(zhì)一匹(pǐ),既终不受(shòu)。

  翌日,韩后(hòu)与范同载(zài),就车中裂二(èr)丈与(yǔ)范,云:“人宁可始妇无裈也?”范笑而受之。

  注释(shì)

  范宣:字(zì)宣(xuān)子,家境贫寒,崇(chóng)尚(shàng)儒家经(jīng)典。

  挑:挖。

  裈:裤(kù)子

范宣年(nián)八岁译文

  范宣八岁(suì)的时候,有一(yī)次(cì)在后园(yuán)挖(wā)菜(cài),不小心(xīn)伤了手(shǒu)指,大声哭起来(lái)。

  有(yǒu)人听(tīng)到了,关(guān)切地问(wèn)他:“很疼吗(ma)?”范宣回(huí)答说:“不是因为疼的(de)缘故(gù),身(shēn)体发肤是父母给的,不敢有所毁伤,想到这里才哭的。

  ”范宣品行高洁,生(shēng)活节(jié)俭。

  又一次,韩豫章送给他一百匹绢,他不肯接受(shòu);

  减去五十匹,还(hái)是不接受(shòu)。

  这样一半一半的减下(xià)去(qù),减了(le)又减,最后减到了一匹,他始(shǐ)终没(méi)有接受(shòu)。

  后来,韩豫章和(hé)范宣同坐一辆车,在车上撕了两丈绢送给范宣(xuān),说(shuō):“一个(gè)人难道可以让(ràng)老婆没(méi)有裤(kù)子穿吗(ma)?”范宣这(zhè)才(cái)笑着收下了绢。

《范宣年八(bā)岁》阅读题题(tí)目

  1:用“/”给文中画线句子划分朗读(dú)节奏(只划(huà)一处(chù))。

  (1分)

  韩豫章遗绢百(bǎi)匹,不受

  2:解释文中划线词语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳(ěr)( ) (3)遂(suì)至一匹(pǐ)( )

  3:用自己的话说说“韩后与范同(tóng)载,就车中(zhōng)裂(liè)二丈与范”的意(yì)思。

  (2分)

  4:范宣挖菜(cài)误伤(shāng)的手指,大声(shēng)啼(tí)哭,是因(yīn)为(wèi)“痛”才哭吗到底因(yīn)什么而哭(2分(fēn))

  5:在范宣(xuān)的身上有哪些美(měi)好德行值得我们发扬光(guāng)大(dà)(2分)

  阅读题答案

  1:韩豫章/遗(yí)绢(juàn)百匹,不受

  2:手指此,这(zhè)终于

  3:后(hòu)来,韩康伯邀范(fàn)宣一起坐车,在(zài)车上撕了(le)两丈绢(juàn)给范宣。

  4:不是因为痛,而是因(yīn)为身体发肤都授之(zhī)于父母,伤了自己的(de)就(jiù)等于伤了父母,范宣(xuān)不敢伤害(hài)父母,所(suǒ)双才哭(kū)起来。

  5:孝敬(jìng)父(fù)母,想父母之(zhī)所想,急父(fù)母(mǔ)之所急;品行高尚,清廉俭省;严(yán)格要求自己,温和、善良。

《范宣年(nián)八岁》的翻译与加点字是什么?赏(shǎng)析(xī)有没(méi)有?好的追加分!!急用,速度(dù)回(huí)答啊..

  翻译如(rú)下(xià):范(fàn)宣八岁那年,有(yǒu)一次在后园(yuán)挖菜,无意(yì)中伤了(le)手指(zhǐ)。

  就大哭起来。

  别(bié)人问道:“很痛吗?”他回答说:“不是为痛(tòng),身(shēn)体(tǐ)发肤,不敢毁(huǐ)伤,因此(cǐ)哪昌才哭呢。

  ”范宣品行高洁(jié),为人清廉俭省,有一次。

  豫章太守韩康伯送给他一百匹绢(juàn)行缓余(yú),他(tā)不肯收下;减到五十匹,还是(shì)不(bù)接受;这样一路(lù)减半,终于减至一匹,他到底还是不肯接受。

  后来(lái)韩康伯邀范宣(xuān)一起坐车,在车上(shàng)撕(sī)了两丈绢给范宣,说:“一档滚个(gè)人难道可以让老婆没有(yǒu)裤子穿(chuān)吗?”范宣(xuān)才笑着(zhe)把(bǎ)绢收下(xià)了。

  加点字请(qǐng)注明,然后帮你(nǐ)解释~

  范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣年(nián)八岁文言文翻(fān)译及注释拼音是(shì)范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河南(nán)陈(chén)留东北)人(rén),东晋名儒(rú)的。

  关于范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注释感悟(wù),范宣年八岁文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释拼(pīn)音以及范(fàn)宣(xuān)年八岁文言文翻译及注(zhù)释感悟,范(fàn)宣年八岁文言文翻译(yì)及注释电子读,范宣(xuān)年八岁文言(yán)文翻译及注释拼音,范宣(xuān)年八岁文言(yán)文翻(fān)译及注释,范(fàn)宣年(nián)八(bā)岁文言(yán)文阅读答案等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释拼音(yīn)

  范宜,又(yòu)名范宣,字(zì)宣子,陈(chén)留(今河(hé)南陈留东北)人(rén),东晋(jìn)名儒。

  博综群(qún)书,徵(zhēng)并不就。

  戴(dài)逵从学,视(shì)范所为(wèi),范(fàn)读(dú)书亦(yì)读书,范(fàn)抄书亦抄书。

  唯独好画,范以为无用(yòng),不宜劳思于(yú)此(cǐ)。

《范宣年(nián)八岁(suì)》

  范宣年八(bā)岁,后园(yuán)挑菜,误伤(shāng)指(zhǐ),大啼。

  人(rén)问(wèn):“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢毁伤是以(yǐ)啼(tí)耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫(yù)章(zhāng)遗(yí)绢百匹,不受;

  减(jiǎn)五十匹,复不(bù)受。

  如是(shì)减半,减之又减,遂至(zhì)一匹,既终不受。

  翌日,韩后与范同载,就车中裂二(èr)丈与范,云:“人(rén)宁(níng)可始妇无裈也?”范笑(xiào)而受之。

  注释

  范宣:字宣子(zi),家境贫寒,崇尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年(nián)八岁译文

  范宣(xuān)八岁的时(shí)候(hòu),有一次在(zài)后(hòu)园挖(wā)菜,不小(xiǎo)心伤了手指,大日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家声哭起(qǐ)来。

  有人听到了(le),关切(qiè)地问他:“很疼(téng)吗?”范宣回(huí)答说:“不是因为疼的缘故,身(shēn)体发肤是(shì)父母给的,不敢有所(suǒ)毁伤,想(xiǎng)到这里才哭的。

  ”范宣品行高洁,生活节俭。

  又一次,韩豫(yù)章送给他一百匹绢,他不(bù)肯接受;

  减去五十匹,还是不接(jiē)受。

  这样(yàng)一半一(yī)半的减下去(qù),减(jiǎn)了又减,最后减到了一匹,他始终没有接受。

  后来,韩豫章和范宣同坐一辆车,在车上(shàng)撕了两丈(zhàng)绢送给范宣(xuān),说:“一个人难道可以(yǐ)让老婆没有裤(kù)子穿吗(ma)?”范宣这(zhè)才笑着收下了绢。

《范宣年八岁》阅读题题(tí)目

  1:用“/”给文中画线句子划(huà)分(fēn)朗读节奏(只(zhǐ)划(huà)一处(chù))。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受

  2:解释(shì)文中划(huà)线词语。

  (3分)

  (1)误(wù)伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂(suì)至一匹(pǐ)( )

  3:用自(zì)己的(de)话说说“韩后(hòu)与范同载,就车中裂二(èr)丈与范”的意(yì)思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的手(shǒu)指,大(dà)声啼哭,是因为“痛”才哭(kū)吗到底因(yīn)什(shén)么而(ér)哭(kū)(2分)

  5:在范宣的身上有(yǒu)哪些美(měi)好(hǎo)德行值(zhí)得我们发(fā)扬光大(2分)

  阅读题答案

  1:韩豫章/遗(yí)绢百匹(pǐ),不(bù)受

  2:手指(zhǐ)此,这终于

  3:后来(lái),韩(hán)康伯邀(yāo)范宣一(yī)起坐车,在车上撕了两(liǎng)丈(zhàng)绢给范宣。

  4:不是因为(wèi)痛(tòng),而是(shì)因为身体发肤都(dōu)授之(zhī)于父母,伤(shāng)了自己(jǐ)的就等于伤(shāng)了父(fù)母,范(fàn)宣不敢伤害父母,所(suǒ)双才哭起来。

  5:孝敬父母,想父(fù)母之(zhī)所想,急(jí)父(fù)母之所(suǒ)急;品行高(gāo)尚,清廉俭省;严格要求(qiú)自己,温和、善良。

《范(fàn)宣年八(bā)岁》的翻译与加点字是什么?赏析有没有?好的追加分!!急用,速度回答啊..

  翻(fān)译(yì)如下:范宣八(bā)岁(suì)那年,有一次在后(hòu)园挖菜,无意中伤了(le)手指。

  就大哭(kū)起来(lái)。

  别人问道(dào):“很(hěn)痛(tòng)吗?”他回答说:“不是(shì)为痛,身体发肤,不敢毁伤(shāng),因(yīn)此哪昌才哭(kū)呢。

  ”范(fàn)宣(xuān)品行高洁(jié),为人清廉俭(jiǎn)省,有一次。

  豫章太守韩康伯(bó)送给(gěi)他一百匹绢(juàn)行缓余,他不(bù)肯(kěn)收(shōu)下;减到五十匹,还是不接受;这(zhè)样一路减半(bàn),终(zhōng)于(yú)减至(zhì)一匹,他到底还是不肯接受。

  后来韩康伯邀(yāo)范宣一起坐车(chē),在车上撕了(le)两(liǎng)丈绢给(gěi)范(fàn)宣,说(shuō):“一(yī)档滚个人难道可以让老(lǎo)婆没有裤子穿吗?”范宣(xuān)才笑(xiào)着把绢收下了。

  加点字请注明,然后帮你解释~

未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=