绿茶通用站群绿茶通用站群

艾特是什么意思

艾特是什么意思 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如今的社会节奏,越来越快。

我们似(shì)乎每天被推(tuī)着(zhe)走。

早晨起来上(shàng)班(bān),晚(wǎn)上(shàng)下班,吃(chī)饭,睡觉,第二天(tiān)重复(fù)此种节(jié)奏(zòu)。

日久(jiǔ)天长(zhǎng),有些(xiē)人像一(yī)个机器人一般忘记了人(rén)生有更丰富的场(chǎng)景,失去了对(duì)美(měi)好事物(wù)的(de)追求动力。

天(tiān)地之间,自然拥有(yǒu)着独(dú)一无(wú)二的美。

程(chéng)虹(hóng)|中国(guó)从事美国自然文学研(yán)究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣_黑料正(zhèng)能(néng)量

自(zì)然(rán)的美,发(fā)自本源(yuán),不加修饰(shì),透明澄净。

忙里偷(tōu)闲,沉(chén)浸在(zài)自(zì)然之(zhī)中,与花草(cǎo)对视,与虫鸟对(duì)话,放慢人(rén)生的脚步,让心灵暂时休憩(qì)。这(zhè)人生之(zhī)中顿时(shí)还有(yǒu)什(shén)么压抑呢!

即便我们难以花时间徜(cháng)徉(yáng)在自然之中(zhōng),自然类(lèi)的书也能为(wèi)我们带来自(zì)然的美。

艾特是什么意思>作(zuò)为中国(guó)从事美国自然文(wén)学研究第一人,程虹女士所(suǒ)翻译的书(shū),给繁忙中的人提供(gōng)了(le)亲近自然的(de)契机,读来让人不由得深吸一口气,虽没有亲身(shēn)经历,却有一(yī)种平静祥和感,这也是自然(rán)文学的魅(mèi)力(lì)。

程(chéng)虹|中国从(cóng)事美国(guó)自然文学研究第(dì)一人(rén),静(jìng)心(xīn)治学,远离尘世喧嚣(xiāo)_黑料(liào)正能量

非淡泊无以明志,非宁(níng)静无以(yǐ)致远(yuǎn)。

程虹女士喜爱校园(yuán)生活,她静心治学,潜(qián)心研究(jiū),远离喧嚣,一心沉浸在(zài)学术(shù)与(yǔ)自(zì)然文学的(de)海(hǎi)洋中。

她发自内心的热爱(ài)自然(rán)文学,著作等身,写过介绍美国自(zì)然文学的综述类(lèi)书籍《寻(xún)归荒野》,翻译多本美国(guó)经典的自然文学(xué)著作,例(lì)如,《心灵的慰藉》、《醒(xǐng)来的(de)森林》、《遥远的房屋》。

程虹|中国(guó)从事美国(guó)自然文学研究(jiū)第一人,静心治学,远离尘世喧嚣_黑料正能量

其中的(de)每一个汉字(zì),均饱(bǎo)含着她的汗(hàn)水和心血(xuè)。

每一处(chù)翻译,哪怕是(shì)一个(gè)字,她都(dōu)力求精确,为(wèi)此查(chá)遍各种字(zì)典、词(cí)典等相(xiāng)关(guān)资料。

程(chéng)虹(hóng)|中国(guó)从事美国(guó)自然文学研(yán)究第一人(rén),静(jìng)心治学,远离(lí)尘(chén)世(shì)喧嚣_黑料正能量

从她翻译(yì)的著作中,似乎能听到虫鸣鸟(niǎo)叫(jiào)声,能看到人与自然(rán)的紧密(mì)联系,仿佛徜(cháng)徉在充满鸟语花香(xiāng)的度假村中。

阅读的(de)那些时刻(kè),尘世喧嚣荡然无(wú)存,坐(zuò)在书桌前,读(dú)着书上的文字,望着窗外的树(shù)叶,本(běn)体在(zài)屋内,心灵(líng)舒服自在,感觉(jué)自己呼吸到了带有泥土味的空气(qì),感受(shòu)着宁静平和(hé),更引领自己去探索与体会人生所拥(yōng)有的(de)更多意(yì)义。

“我有(yǒu)多久没去(qù)亲近(jìn)大自然了呢?”,读的(de)过(guò)程中,不禁问自己。

我(wǒ)想(xiǎng),有人将时(shí)间用在工(gōng)作上,用在看视频与无聊发呆(dāi)上,忘却了(le)我们还拥(yōng)有一个纯真美(měi)好的大自然。大(dà)自然中各(gè)种(zhǒng)各样的(de)动植(zhí)物(wù),都是(shì)我们宝贵的挚友。

有了书,我们(men)哪里还会孤(gū)独呢!

程(chéng)虹女士所翻译的(de)著作,带我们进入(rù)自然,远离纷(fēn)扰。她(tā)平(píng)易近人、平和淡然的心态(tài),也(yě)像(xiàng)大(dà)自然般给(gěi)人宁(níng)静。

当心情压力无处安(ān)放,大脑一(yī)片空虚,烦闷浮躁之时,拿起程虹女士(shì)翻译的著作,把心沉下去,就(jiù)像(xiàng)程(chéng)虹(hóng)女士翻译这些书时(shí)一样,哪还(hái)不会平静下来呢!

想(xiǎng)起(qǐ)了陶渊明。

采菊东篱(lí)下,悠然见南(nán)山。

从自然中获得洒脱(tuō)与(yǔ)悠(yōu)然,无论我们身(shēn)居何位(wèi),财富几(jǐ)何,最(zuì)终都终将回(huí)归(guī)自(zì)然,还有什么放(fàng)不下呢。

想起了梭罗(luó),他著作荣誉等身,受人尊敬。他出现的地方就(jiù)是焦点。

梭罗(luó)完(wán)全可(kě)以过富足(zú),锦衣(yī)玉食(shí)的生活。

他却走入了瓦尔登湖(hú),抛(pāo)弃俗(sú)世中的关注与荣(róng)誉,独自(zì)一人过恬淡(dàn)娴静的日子,独得(dé)一(yī)份怡然(rán)自(zì)得。

在这(zhè)纷纷扰(rǎo)扰的(de)城市之(zhī)中(zhōng),我们(men)大都在马不停蹄的(de)往前赶(gǎn)路,似乎(hū)连回头(tóu)望望的时间都没有。

到人(rén)生的尽头之时,蓦然回(huí)首,过往(wǎng)的繁忙(máng)、忧虑(lǜ)和烦恼,又有哪些真的是需要放在心(xīn)头的(de)呢?

回归原生(shēng)态,回归生活,才能真正找到(dào)属于(yú)自己(jǐ)的“桃花(huā)源(yuán)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 艾特是什么意思

评论

5+2=