绿茶通用站群绿茶通用站群

阿富汗改名现在叫什么

阿富汗改名现在叫什么 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色(sè)苍茫看(kàn)劲书法(fǎ)松 乱云(yún)飞渡仍从容(róng)的意思(sī)谁写的(de),暮色苍(cāng)茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍(réng)从容(róng)的意(yì)思(sī)全诗是正确的(de)诗句是“暮色苍(cāng)茫看劲松,乱云(yún)飞(fēi)渡(dù)仍从容的。

  关于暮色苍(cāng)茫看(kàn)劲(jìn)书法(fǎ)松 乱(luàn)云飞渡(dù)仍从容的意思谁写的,暮(mù)色苍(cāng)茫看(kàn)劲书法松 乱云飞渡(dù)仍从容的意思全诗以及暮色苍茫看劲(jìn)书(shū)法(fǎ)松 乱(luàn)云飞(fēi)渡仍从容的意思(sī)谁(shuí)写(xiě)的,暮(mù)色苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容(róng)的意思书法,暮色苍茫(máng)看劲书法(fǎ)松 乱云(yún)飞渡(dù)仍从容的意思全诗,暮色苍茫看(kàn)劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容的意思书(shū)法作品,暮色苍茫看劲书法(fǎ)松(sōng) 乱(luàn)云飞渡仍从容的意思(sī) 的时代(dài)背景(jǐng)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

暮色苍(cāng)茫看(kàn)劲书法松 乱云(yún)飞(fēi)渡仍从(cóng)容的意思谁写(xiě)的(de),暮(mù)色(sè)苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗(shī)

  正确的诗(shī)句是“暮色苍(cāng)茫看劲松,乱云飞渡仍从容。

  ”意思是(shì)暮色苍茫中看(kàn)那(nà)傲然挺立在山崖上的(de)松树(shù),任凭(píng)翻腾的(de)云雾从(cóng)身边穿过,它(tā)仍然泰(tài)然(rán)自若。

  出自《七绝·为李进同(tóng)志(zhì)题所(suǒ)摄(shè)庐山(shān)仙人洞(dòng)照(zhào)》。

  全(quán)诗内容(róng):

  暮色苍茫(máng)看劲(jìn)松,乱云飞渡仍从容。

  天生(shēng)一个(gè)仙人洞,无限(xiàn)风光在险(xiǎn)峰。

  译(yì)文:

  暮(mù)色(sè)苍(cāng)茫中看(kàn)那傲(ào)然(rán)挺(tǐng)立在山(shān)崖上的松(sōng)树(shù),任凭翻腾的云(yún)雾从身边穿(chuān)过,它仍然泰(tài阿富汗改名现在叫什么)然自(zì)若(ruò)。

  天设地造(zào)好(hǎo)一个仙人(rén)洞(dòng),正是在这险峻(jùn)的山峰上才能领略(lüè)到(dào)无限美好(hǎo)的风光。

  注释:

  ⑴劲(jìn)松:挺立在山崖上的松(sōng)树。

  ⑵仍从(cóng)容:指劲松面对飞渡的乱云仍(réng)从容不迫。

  ⑶天生:天设地造,未加人工修(xiū)饰。

  ⑷险(xiǎn)峰:在山崖(yá)上(shàng)才(cái)能(néng)领略(lüè)到这样无限的风光。

  赏析:

  “暮色苍茫(máng)看(kàn)劲松(sōng),乱云飞(fēi)渡仍从容(róng)。

  ”在(zài)苍茫的暮色中,你看那刚劲的青松,任凭翻腾的(de)云雾从身边(biān)穿过,它仍然泰然(rán)自若;

  那漫天飞舞的(de)云雾也显得(dé)从容不迫。

  这两句写劲松不屈不挠的战斗姿态。

  “天生一个仙人洞,无限风光在(zài)险峰(fēng)。

  ”仙人洞自然(rán)天成,它的无限风光在险峻的(de)山峰之上。

  这两(liǎng)句蕴含(hán)很(hěn)深的哲理。

  要想看到无限(xiàn)美好的风光,必须登(dēng)上最险要的(de)高峰(fēng)。

  这首诗(shī)通过对(duì)劲松和(hé)仙(xiān)人洞生动的描写,歌颂了中(zhōng)国共产党和(hé)中华人民为(wèi)了(le)伟大的社会主义事业而不屈不挠(náo)的(de)战(zhàn)斗精(jīng)神(shén)。

暮色苍茫看劲松,乱(luàn)云飞渡(dù)仍(réng)从容。是哪(nǎ)一首(shǒu)诗里的诗词名这首七句诗词的名字(zì)是什么?

  出处阿富汗改名现在叫什么(chù)《七(qī)绝·为李进同志题所(suǒ)摄(shè)庐山仙人洞照(zhào)》是(shì)毛泽东1961年9月(yuè)9日创作的一首七(qī)言绝句。

  这首(shǒu)诗最(zuì)早发表于人民文学出版社腔磨枯1963年12月(yuè)版的《毛主(zhǔ)席诗词》里(lǐ)。

  全文:暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍(réng)从容。

   天生(shēng)一个仙人(rén)洞(dòng),无限风光在险峰。

  翻译:松树(shù)在暮色苍(cāng)茫中(zhōng)傲然挺立(lì)在(zài)山(shān)崖上,一阵(zhèn)阵乱(luàn)云从容地(dì)飞过。

  天设地(dì)造好一个仙人洞,正(zhèng)是在这(zhè)险(xiǎn)峻的山峰上才能领略阿富汗改名现在叫什么到(dào)无(wú)限(xiàn)美好的风光。

  扩展资料:

  本诗的(de)艺术特(tè)色主要表现为寓理于(yú)景。

  毛泽(zé)东根据照片的内容和生活的实际情况(kuàng),首先塑造(zào)两(liǎng)个(gè)主要形象:“劲松(sōng)”和(hé)“仙人洞(dòng)”。

  然后(hòu)塑造“暮色”、“乱云”、“险峰”等(děng)次要形象(xiàng),它们作为背(bèi)景(jǐng)出现在(zài)诗中,从而构(gòu)成了庐(lú)山仙人洞这一“无限(xiàn)风光”的艺术境(jìng)界。

  不但形象生动,气势宏(hóng)伟(wěi),使(shǐ)人深受感染(rǎn),而且伍洞字里行间蕴(yùn)含着一种深刻(kè)的哲理,使人得(dé)到启发:对(duì)于我们每一个(gè)人来(lái)说,无(wú)论是干事业还是做学问,为了(le)实现(xiàn)理想(xiǎng)要不懈地追求(qiú)、奋斗。

  或者当我(wǒ)们在人生(shēng)旅(lǚ)途上(shàng)受到(dào)挫折、身(shēn)处逆(nì)境的时候,都(dōu)应(yīng)该充满必胜的信心,进行不懈的努力,敢于攀登险峰,去夺得最后的胜(shèng)利(lì)。

  因此(cǐ),这首绝句成为了寄情(qíng)于景、寓理游枯于景的脍(kuài)炙人口的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 阿富汗改名现在叫什么

评论

5+2=