绿茶通用站群绿茶通用站群

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

  推敲文言(yán)文原文及翻译注音,推敲文言文(wén)原文及翻译注释是推敲用来形容斟酌字句,反复琢磨,反复思考的。

  关于(yú)推(tuī)敲(qiāo)文言文(wén)原文及翻译注音(yīn),推(tuī)敲(qiāo)文言文原文及(jí)翻译注释以(yǐ)及推(tuī)敲(qiāo)文言文原文(wén)及翻译注(zhù)音,推敲文言(yán)文原(yuán)文及翻译(yì)启示,推敲文言文原(yuán)文及翻译注释,推(tuī)敲文言文(wén)原文及翻译注音(yīn)视频讲(jiǎng)解,千字文全文(wén)翻译与详细解(jiě)释等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

推敲(qiāo)文言文(wén)原文及翻译注音,推敲文言(yán)文(wén)原文(wén)及翻译注释

  推敲用(yòng)来形容(róng)斟酌(zhuó)字句,反复琢磨,反复(fù)思(sī)考。

  这(zhè)一个词来自于诗人贾(jiǎ)岛和(hé)韩愈(yù)的一个(gè)典故。

  下面整(zhěng)理了原文及翻(fān)译,供大家参考。

《推敲(qiāo)》原文及翻译

  贾岛(dǎo)初赴举(jǔ),在京(jīng)师。

  一日,于(yú)驴上(shàng)得句云(yún):“鸟宿(sù)池边树,僧敲月下门”。

  始欲(yù)“推”字,又欲做“敲”,炼之未定。

  于驴上吟(yín)哦,引手作推敲(qiāo)之势,观(guān)者讶之。

  时韩退之权京兆伊(yī),车骑方出,岛(dǎo)不觉,行(xíng)至第三节。

  俄左右拥至尹(yǐn)前。

  岛具对(duì)所得诗句(jù)。

  韩(hán)立马(mǎ)良久(jiǔ),谓岛曰:“作‘敲’字佳矣(yǐ)。

  ”遂并辔而归,共论诗(shī)道(dào),留连累日,因与岛为布衣之交。

  译文(wén):

  贾岛初(chū)次去科举考试(shì),在京城。

  (贾岛即兴写了一首(shǒu)诗。

  )一天(tiān)他(tā)在驴背上想到了这首诗:“鸟宿(sù)池边树,僧敲(qiāo)月下门。

  ”开始(shǐ)想用“推”字,又想用“敲”字,反(fǎn)复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟(yín)诵,伸出(chū)手来做着(zhe)推和敲的动作。

  看(kàn)到的人感到很(hěn)惊讶。

  当时韩愈临时代(dài)理京城(chéng)的地方长官,他正带车(chē)马出巡,贾(jiǎ)岛不知不(bù)觉,直(zhí)走(zǒu)到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推(tuī)敲(qiāo))的手势。

  于是一会儿(ér)就被(bèi)(韩(hán)愈)左右(yòu)的侍从推(tuī)搡(sǎng)到(dào)京兆尹的面前(qián)。

  贾岛(dǎo)详(xiáng)细(xì)地(dì)回答了(le)他(tā)在酝酿的诗句(jù),用“推(tuī)”字还(hái)是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道(dào)要回避。

  韩愈停下车马思考(kǎo)了好(hǎo)一会,对贾岛说:“用(yòng)‘敲’字好。

  ”两人(rén)于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方(fāng)法(fǎ),互相舍不得(dé)离开,共游好几(jǐ)天。

  (韩愈)因此跟贾岛成为了普(pǔ)通人(rén)之间的交往。

注释

  贾岛:唐朝(cháo)诗人,字阆仙(xiān),范阳人。

  初:第一次,首(shǒu)次(cì)。

  赴举:参(cān)加科举(jǔ)考试。

  京师:京(jīng)城,此指(zhǐ)长安。

  始(shǐ):最初,开始(shǐ)。

  炼之未(wèi)定:用心琢(zuó)磨,反复锤炼,决定不下(xià)来。

  炼:琢磨(mó)。

  之:这里指从(cóng)“推(tuī)”和“敲”中选一个(gè)。

  吟(yín)哦(ó):吟颂(sòng)。

  时时:不时。

  引手(shǒu):伸手(shǒu)。

  引:举。

  势:样子,态势。

  引手做推敲之(zh杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译ī)势(shì):伸出手做出推和敲的姿势来。

  讶:对……而感(gǎn)到(dào)诧(chà)异。

  韩(hán)退(tuì)之:指韩愈,字退之,唐(táng)代文学家,为“唐宋八大家”之首。

  权:临时代理。

  仪仗队:仗队是军队(duì)中执行礼(lǐ)仪任务的分队(duì),由陆、海、空三军人员(yuán)共(gòng)同组成或由某一军种人(ré杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译n)员单独组成。

推(tuī)敲(qiāo)文言文(wén)原文及翻译注音(yīn)

  《刘公(gōng)嘉话》云:岛袭逗初(chū)赴举(jǔ)京师,一(yī)日于驴上(shàng)得句(jù)云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。

  ”始欲着(zhe)“慧(huì)橘推(tuī)”字,又欲(yù)着“敲”字,练之(zhī)未定,遂于(yú)驴前禅团上吟哦,时时引手作推(tuī)敲之(zhī)势。

  时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。

  左右(yòu)拥至尹前(qián),岛(dǎo)具对所(suǒ)得诗句云云。

  韩立马良久,谓(wèi)岛曰:“作敲(qiāo)字(zì)佳矣。

  ”遂(suì)与并辔而归(guī)。

  留连论诗(shī),与为布衣(yī)之交。

  古文之家喜欢请关注(zhù)我们关注推敲对照(zhào)翻译原文拼音版(bǎn)对照翻译推敲(qiāo)唐(táng)代 韦绚《刘公嘉话》云:《刘公(gōng)嘉话(huà)》一书(shū)记载着:岛初(chū)赴举京师,一(yī)日于驴上得句(jù)云:“贾(jiǎ)岛初次到京城长安参加科(kē)举考试(shì),一天骑在驴背上(shàng)吟得诗句(jù)道:“鸟宿池边树,僧敲月下门。

  ”深(shēn)夜万(wàn)簌寂静,鸟(niǎo)儿栖息在池塘边的树(shù)枝(zhī)上(shàng),僧(sēng)人晚归在月光下敲响寺院(yuàn)的门。

  ”始欲着“推”字,又欲着“敲”字(zì),练(liàn)之未定,遂(suì)于驴上吟哦,时时引(yǐn)手作推(tuī)敲之势。

  开始想要(yào)用“推”字,后来又想(xiǎng)要(yào)用“敲”字(zì),用心(xīn)琢磨(mó)词句(jù),一(yī)直未能确定用哪个(gè)字更精美(měi)传神,于是在驴(lǘ)背上(shàng)吟(yín)咏诵读,还不停地伸手比(bǐ)划“推”、“敲”的(de)姿势。

  时韩愈吏(lì)部权(quán)京兆,岛不觉冲至第三节(jié)。

  这(zhè)时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路(lù)过此(cǐ)地,贾岛(dǎo)不(bù)知不觉冲撞到仪卫队的第三(sān)部分。

  左右拥(yōng)至尹(yǐn)前(qián),岛具对所(suǒ)得诗句云云。

  随从人(rén)员将贾(jiǎ)岛(dǎo)推拥(yōng)着(zhe)带到京兆(zhào)尹韩愈面前,贾岛(dǎo)一(yī)一解释说出自己吟得的诗句。

  韩立马(mǎ)良久,谓岛曰(yuē):“韩愈停马伫立(lì)很久,对贾岛说道:“作敲(qiāo)字佳矣。

  ”还是用‘敲’字更好啊。

  ”遂与(yǔ)并辔而归。

  于是与(yǔ)贾岛并(bìng)排(pái)骑马而行回到官府。

  留连(lián)论诗,与为布衣之交。

  很长时间二(èr)人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大(dà)官(guān),韩愈(yù)却(què)与贾岛这(zhè)个平民诗人结(jié)为好友。

  推(tuī)敲文言文原文(wén)及翻(fān)译(yì)注音(yīn),推敲文言文原文及翻译注释是推敲用来形容斟酌字句(jù),反复(fù)琢磨(mó),反(fǎn)复(fù)思考的。

  关于推敲文言文原文及翻译注(zhù)音,推敲文(wén)言文原文及翻译注(zhù)释以及推敲(qiāo)文言文原(yuán)文及(jí)翻译注音,推敲文(wén)言文原(yuán)文及(jí)翻译启示(shì),推敲(qiāo)文言文原文及翻译注释,推敲(qiāo)文(wén)言文原文及翻(fān)译注音视(shì)频讲解,千字文(wén)全文翻译(yì)与(yǔ)详细解释等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

推(tuī)敲(qiāo)文(wén)言文原文及翻译注音,推敲文(wén)言文原文及(jí)翻译注释

  推敲用来(lái)形容斟酌(zhuó)字句,反复琢(zuó)磨,反(fǎn)复思考。

  这一(yī)个词来自于诗(shī)人贾岛和韩(hán)愈的一个典故。

  下面整(zhěng)理了原文及(jí)翻译,供大家(jiā)参(cān)考。

《推敲》原文及翻译

  贾岛初(chū)赴举,在京(jīng)师。

  一日(rì),于(yú)驴(lǘ)上得句云:“鸟宿池边(biān)树,僧敲月下门”。

  始欲“推”字,又欲做“敲”,炼之未定。

  于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之(zhī)。

  时韩退之权京兆伊,车骑方出,岛不觉(jué),行至第三节。

  俄左右拥至(zhì)尹(yǐn)前。

  岛具(jù)对所得诗句。

  韩立马(mǎ)良久,谓岛曰:“作(zuò)‘敲’字佳矣。

  ”遂并辔而归,共(gòng)论(lùn)诗道,留连(lián)累日,因与岛为布衣之交。

  译文(wén):

  贾岛初次去(qù)科举(jǔ)考(kǎo)试,在京城(chéng)。

  (贾岛即兴写了一首诗。

  )一天他在驴背上想到了这(zhè)首诗:“鸟宿池(chí)边树,僧(sēng)敲月(yuè)下门。

  ”开始想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考(kǎo)没有定下来,便在驴背上(继续(xù))吟诵,伸出手来做(zuò)着推和(hé)敲(qiāo)的动(dòng)作。

  看到(dào)的人感到很(hěn)惊讶。

  当时韩愈临时代理京城的(de)地方长官,他正带(dài)车马出巡,贾(jiǎ)岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的(de))第三节(jié),还在不停地做(推(tuī)敲)的手势。

  于是一会儿(ér)就被(韩愈)左右(yòu)的侍从推(tuī)搡到京兆尹的面前。

  贾(jiǎ)岛详细地回答了(le)他在(zài)酝(yùn)酿(niàng)的诗(shī)句(jù),用“推(tuī)”字(zì)还(hái)是用(yòng)“敲(qiāo)”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不(bù)知道要(yào)回避。

  韩愈停下车(chē)马思考了好一(yī)会(huì),对(duì)贾岛说(shuō):“用(yòng)‘敲’字好。

  ”两人于是并排骑(qí)着(zhe)驴马回(huí)家,一同(tóng)谈论作诗的方法,互相舍不得(dé)离(lí)开(kāi),共游好几天(tiān)。

  (韩愈)因此跟贾岛成为了普(pǔ)通人之间的交(jiāo)往(wǎng)。

注释

  贾(jiǎ)岛:唐朝(cháo)诗人,字阆仙,范阳人(rén)。

  初:第一次,首次(cì)。

  赴举:参加科举(jǔ)考试。

  京师:京城,此指长安。

  始(shǐ):最(zuì)初(chū),开始。

  炼之未定:用心琢磨,反复锤(chuí)炼,决定不下来。

  炼(liàn):琢磨。

  之:这里指(zhǐ)从“推(tuī)”和“敲”中(zhōng)选一个。

  吟哦:吟颂。

  时时:不时。

  引手(shǒu):伸(shēn)手。

  引:举。

  势:样子,态势(shì)。

  引手做推敲之势:伸出手做(zuò)出推(tuī)和(hé)敲的姿势来(lái)。

  讶:对……而感到诧(chà)异。

  韩退之:指韩愈,字(zì)退之,唐代(dài)文学(xué)家,为(wèi)“唐宋八大家”之首。

  权:临时代理。

  仪(yí)仗队(duì):仗队(duì)是军(jūn)队中执行礼仪任务的(de)分队,由陆、海、空(kōng)三军人员共同组成(chéng)或(huò)由某(mǒu)一军种人(rén)员单独组成。

推敲文言文原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注音(yīn)

  《刘公嘉话》云:岛袭逗初赴(fù)举(jǔ)京师,一日于驴上(shàng)得(dé)句云:“鸟宿池(chí)边树,僧敲月下门。

  ”始欲着“慧橘(jú)推”字,又欲(yù)着“敲(qiāo)”字,练之未定(dìng),遂于(yú)驴前禅团(tuán)上吟哦,时时引手作推敲之势。

  时韩愈(yù)吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。

  左(zuǒ)右拥至尹前(qián),岛具对所得(dé)诗(shī)句云云。

  韩立马良久,谓岛曰:“作敲字佳矣。

  ”遂与并辔而归。

  留连(lián)论诗,与为布衣之交。

  古(gǔ)文之家喜欢请关注我们(men)关(guān)注推(tuī)敲对照翻译原文拼音版对照翻译推(tuī)敲唐(táng)代(dài) 韦绚《刘公嘉(jiā)话》云:《刘(liú)公嘉(jiā)话》一书记载着:岛初(chū)赴举(jǔ)京师,一日(rì)于驴上得(dé)句(jù)云:“贾岛(dǎo)初次(cì)到京城长安参加科举(jǔ)考(kǎo)试,一(yī)天骑(qí)在(zài)驴背(bèi)上吟得诗(shī)句道:“鸟宿(sù)池边树,僧敲月下门(mén)。

  ”深(shēn)夜万(wàn)簌寂(jì)静,鸟儿栖息在池塘(táng)边的(de)树枝(zhī)上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。

  ”始欲(yù)着(zhe)“推”字,又欲着(zhe)“敲”字(zì),练之未定,遂于驴上吟(yín)哦,时时引手(shǒu)作推敲之势。

  开始想要用“推”字(zì),后来又想要用“敲”字(zì),用(yòng)心琢(zuó)磨词(cí)句,一(yī)直未能确(què)定用哪个字更精美传神,于是在驴(lǘ)背上吟咏诵(sòng)读(dú),还不停(tí杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译ng)地伸手(shǒu)比(bǐ)划(huà)“推(tuī)”、“敲”的姿势。

  时韩(hán)愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。

  这时,吏部侍(shì)郎兼(jiān)京(jīng)兆(zhào)尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉(jué)冲撞到仪(yí)卫队(duì)的(de)第三部分。

  左右拥至尹前,岛(dǎo)具对所得诗(shī)句云云。

  随从人员将贾岛(dǎo)推拥着带到京兆尹韩愈面前(qián),贾岛一一解释说(shuō)出自己吟得的诗句。

  韩(hán)立马良(liáng)久,谓(wèi)岛曰:“韩愈停马伫(zhù)立很久,对(duì)贾岛说道:“作敲字佳矣。

  ”还是用‘敲’字更好(hǎo)啊。

  ”遂与并辔而归。

  于是与(yǔ)贾岛并排骑(qí)马而行回到官府。

  留连论诗,与为布衣之交。

  很(hěn)长时间二人不(bù)舍(shě)离开,讨论诗歌写作(zuò),虽(suī)为(wèi)大官,韩愈(yù)却(què)与(yǔ)贾岛(dǎo)这个平民(mín)诗人结为好(hǎo)友。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=