绿茶通用站群绿茶通用站群

会计和审计哪个发展前景比较好些,会计和审计哪个发展前景比较好一点

会计和审计哪个发展前景比较好些,会计和审计哪个发展前景比较好一点 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注释(shì),许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛(dǎo)等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释

  本(běn)文整理了(le)《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和(hé)文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后(hòu)用会计和审计哪个发展前景比较好些,会计和审计哪个发展前景比较好一点之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外(wài),三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义(yì),夫(fū)妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到(dào)滕国(guó),走到(dào)门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住(zhù)所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这样(yàng),还没(méi)听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的(de)仓(cāng)库,那(nà)么(me)这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来(lái),那(nà)末(mò)治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多(duō)次经过家门都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸(yì)却没有教(jiào)化,便和(hé)禽兽近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又为此担忧(yōu),派(pài)契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系(xì)的道(dào)理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠,教导(dǎo)别(bié)人向善叫做忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人(rén)是容易(yì)的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

 会计和审计哪个发展前景比较好些,会计和审计哪个发展前景比较好一点 广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天(tiān)下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费(fè会计和审计哪个发展前景比较好些,会计和审计哪个发展前景比较好一点i)心思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学(xué)说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也(yě)没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的(de)本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的(de)鞋子卖(mài)同(tóng)样的(de)价钱(qián),人们难(nán)道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便(biàn)是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场历史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到市场货物(wù)交换的重要作用,并(bìng)对物价方面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的(de)农家思(sī)想见解和实践活动,对后世的(de)农业社(shè)会和农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国(guó)时(shí)期儒家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一(yī)书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发(fā)扬了(le)孔子的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子的(de)一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神(shén)农之言(yán)者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟(dì)几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具(jù)某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆(lù)到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;虽然(rán)这样(yàng),还(hái)没听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然(rán)后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他(tā)们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官(guān)的人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天(tiān)下还没(méi)有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道(dào):名词(cí),指许行所认(rèn)为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用如动(dòng)词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 会计和审计哪个发展前景比较好些,会计和审计哪个发展前景比较好一点

评论

5+2=