绿茶通用站群绿茶通用站群

触动的意思解释,颇受触动的意思

触动的意思解释,颇受触动的意思 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是(shì)于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译卒(zú)为良民,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译(yì),于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不(bù)责(zé)盗于(yú)令(lìng)仪(yí)的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你向(xiàng)来很少(shǎo)犯错(cuò),为什么要(yào)做小偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回(huí)答说:“有(yǒu)十(shí)贯铜钱(qián)就(jiù)足(zú)够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着(zhe)十贯铜(tóng)钱回家,我担心(xīn)你被人(rén)盘问。

  ”留(li触动的意思解释,颇受触动的意思ú)到(dào)天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人(rén)们,都(dōu)称道于令仪是名善士(shì)。

  于令(lìng)仪挑选出一(yī)些优(yōu)秀的(de)子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒(rú)士来教(jiào)导他(tā)们他(tā)的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效(xiào),后来都相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后来,触动的意思解释,颇受触动的意思他们于家是曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言(yán)与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南(nán)令族(zú)。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的(de)商人,他(tā)为(wèi)人(rén)忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小偷侵入(rù)他(tā)家中行窃,被(bèi)他的几个儿(ér)子(zi)逮住了(le),发现原(yuán)来是邻居的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫(pín)困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱足(zú)够(gòu)穿触动的意思解释,颇受触动的意思(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感惭愧,后来终于(yú)成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好(hǎo)人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文(wén):《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  留之(zhī),至明使去(qù)。

  "盗(dào)大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 触动的意思解释,颇受触动的意思

评论

5+2=