绿茶通用站群绿茶通用站群

湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少

湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释是本(běn)文整(zhěng)理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)的。

  关(guān)于文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者食于(yú)人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与人(rén)易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学(xué)说的(de)人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学(xué)的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具(jù)不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是损害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人(rén)统治别人,使用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草(cǎo)木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们(men)流(liú)入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能(néng)够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担(dān)忧(yōu),派(pài)契(qì)做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附,使他们正(zhèng)直,帮助(zhù)他(tā)们,使他们得到向善之心,又(yòu)随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的人(rén),是(shì)农民(mín)。

  把财物(wù)分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤(xián)人(rén)却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会(huì)不(bù)同,国都里就没(méi)有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺的(de)孩子到(dào)市集去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五(wǔ)倍(bèi)湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少,有的(de)相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去(qù)做精细的(de)鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托远古神农氏(shì)“教(jiào)民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿粗(cū)麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃了(le)儒学(xué)观点(diǎn),成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对(duì)不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业(yè),同时也从(cóng)事手工业生(shēng)产,他还意(yì)识到市场货物交(jiāo)换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用,并对物价(jià)方面(miàn)有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其独到的农(nóng)家思想见解和实(shí)践(jiàn)活动,对后世的农(nóng)业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨(jù)大的(de)影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国时(shí)期儒(rú)家代(dài)表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释如(rú)下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许(xǔ)子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了(le)他住处(chù)。

  他(tā)的徒(tú)弟几十人(rén),都穿粗麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具某和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆(lù)到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他原来所学(xué)的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治(zhì)国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤(shāng)害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可(kě)以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的(de)人千的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统(tǒng)治别(bié)人的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许(xǔ)行(xíng)所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里(lǐ)用(yòng)如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙(máng)碌的样子。

  湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国时期邹国(今(jīn)山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学(xué)派的(de)代表人物(wù)之一,地(dì)位仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最(zuì)早提(tí)出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少

评论

5+2=