绿茶通用站群绿茶通用站群

莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思

莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释是(shì)本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)拼音,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行》原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然(rán)后(hòu)中国(guó)可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民(mín)稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫(fū)妇(fù)有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人(rén)易,为天(tiān)下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么(me)这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不(bù)算损害(hài)了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子(zi)为(wèi)什么(me)不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,使用体力(lì)的人被(bèi)人统治;

  被人统治的(de)人供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却(què)没有(yǒu)教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之(zhī)间(jiān)应有的关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间(jiān)有骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归(guī)附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们(men)得到(dào)向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救济他们(men),对他们(men)施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的(de),为(wèi)天下(xià)找到(dào)贤人却(què)很(hěn)难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓不能(néng)用(yòng)语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不(bù)事事过(guò)问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思(sī)吗(ma)?只不过(guò)不用在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不会不(bù)同(tóng),国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高(gāo)五尺的孩子(zi)到(dào)市(shì)集去(qù),也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不(bù)一(yī)致,是物品的本性(xìng)决定(dìng)的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十(shí)倍百倍(bèi),有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细的鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱,人们难(nán)道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子的办(bàn)法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打(dǎ)草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生产,他还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的重(zhòng)要作用,并对物价方(fāng)面有较深(shēn)入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践活(huó)动,对后世的(de)农业社会和(hé)农(nóng)业思想模式(shì)产生(shēng)了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原文及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您(nín)实(shí)行圣(shèng)人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这(zhè)也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在(zài),滕国有的(de)是(shì)粮仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具(jù)不(bù)算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官(guān)的人(rén)千的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自(zì)己制造(zào)然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统(tǒng)治;被(bèi)人统治的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认(rèn)为的(de)古(gǔ)圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思>

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不(bù)一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元前(qián)289年),姬(jī)姓(xìng),孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒家学派(pài)的代(dài)表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思

评论

5+2=