绿茶通用站群绿茶通用站群

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年(nián)八岁文言文(wén)翻译及(jí)注释感悟,范宣(xuān)年(nián)八岁文言文翻译(yì)及注释(shì)拼音是范宜,又名范宣,字(zì)宣子,陈留(今(jīn)河南陈(chén)留东(dōng)北)人,东晋名儒的(de)。

  关于范宣年(nián)八(bā)岁(suì)文言文翻译及注(zhù)释感悟(wù),范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释拼音以及(jí)范宣年八(bā)岁文言文翻译及(jí)注释(shì)感悟,范宣年八(bā)岁文言文翻译及注释电子读,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注释拼音,范宣年八岁文言文翻译及注释,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文(wén)阅读答案(àn)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣(xuān)年八岁文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释拼(pīn)音

  范(fàn)宜,又(yòu)名范宣,字宣子,陈留(今河(hé)南陈留东(dōng)北)人(rén),东晋名儒。

  博综(zōng)群书,徵并不就。

  戴逵从学,视范所为,范读(dú)书亦(yì)读书,范抄书亦抄书。

  唯独好画(huà),范以为无用,不宜劳思于此。

《范宣年八岁(suì)》

  范宣年八(bā)岁,后园(yuán)挑菜,误(wù)伤(shāng)指,大啼。

  人问(wèn):“痛耶?”答(dá)曰:“非为痛身体发(fā)肤(fū)不(bù)敢毁伤是以啼耳。

  ”宣洁(jié)行廉(lián)约(yuē),韩(hán)豫章遗绢百匹,不(bù)受;

  减五十匹,复不受。

  如是减半,减之又(yòu)减,遂至一(yī)匹,既终不受。

  翌日,韩(hán)后(hòu)与范(fàn)同载,就车中裂二(èr)丈与范(fàn),云:“人(rén)宁(níng)可始妇无裈也?”范笑而受(shòu)之(zhī)。

  注释

  范宣:字宣子(zi),家境贫(pín)寒,崇尚儒家经典。

  挑(tiāo):挖(wā)。

  裈:裤子

范宣年八(bā)岁译文

  范宣八岁的时候(hòu),有一(yī)次在(zài)后园挖菜,不小(xiǎo)心伤了手指(zhǐ),大(dà)声哭起来。

  有人听到了,关切地问(wèn)他:“很疼吗(ma)?”范宣回答说(shuō):“不是因(yīn)为(wèi)疼的缘故,身体发(fā)肤是(shì)父母给的(de),不敢有(yǒu)所(suǒ)毁伤,想(xiǎng)到(dào)这里(lǐ)才(cái)哭(kū)的。

  ”范宣品(pǐn)行高洁,生活(huó)节(jié)俭。

  又(yòu)一次(cì),韩豫章送给他一(yī)百匹绢,他(tā)不肯接受;

  减(jiǎn)去五十(shí)匹,还是不(bù)接受(shòu)。

  这样(yàng)一(yī)半(bàn)一半的减下(xià)去,减了又减,最后减(jiǎn)到(dào)了一匹,他(tā)始终没有接(jiē)受。

  后来,韩豫章和范宣同坐一(yī)辆车,在车上撕(sī)了两丈绢(juàn)送(sòng)给范宣(xuān),说:“一个人(rén)难道可以(yǐ)让老婆没有裤子穿吗?”范宣这才笑(xiào)着收下了绢。

《范宣年八岁》阅(yuè)读题(tí)题目(mù)

  1:用(yòng)“/”给文中画(huà)线(xiàn)句子(zi)划分朗读节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩(hán)豫章遗绢百匹(pǐ),不(bù)受(shòu)

  2:解(jiě)释(shì)文中划线词语。

  (3分)

  (1)误伤指(zhǐ)( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹(pǐ)( )

  3:用自己的话说说“韩后(hòu)与范同载,就(jiù)车(chē)中裂二(èr)丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的手指(zhǐ),大声啼哭(kū),是因(yīn)为“痛”才哭吗到底(dǐ)因什么而(ér)哭(2分)

  5:在范宣的身上有哪些美好德(dé)行值得我们发扬光大(dà)(2分)

  阅读题答案(àn)

  1:韩(hán)豫章/遗绢百匹,不受

  2:手指此(cǐ),这终于

  3:后来,韩康(kāng)伯邀(yāo)范(fàn)宣一起(qǐ)坐车,在车上撕了两丈绢给范宣(xuān)。

  4:不(bù)是因为痛,而(ér)是(shì)因为身体发肤都授之于父(fù)母(mǔ),伤(shāng)了自己的就等于(yú)伤(shāng)了父(fù)母,范(fàn)宣(xuān)不敢伤害父母,所(suǒ)双才哭起来。

  5:孝敬(jìng)父母(mǔ),想父母之所想,急父(fù)母之所急;品(pǐn)行高尚(shàng),清廉俭(jiǎn)省;严(yán)格(gé)要求(qiú)自己(jǐ),温和、善(shàn)良(liáng)。

《范宣年八岁》的翻译(yì)与加点字是什(shén)么?赏(shǎng)析(xī)有没有?好的追加分!!急用,速度回答(dá)啊..

  翻(fān)译如下(xià):范宣八岁那年,有(yǒu)一次(cì)在后园(yuán)挖菜,无意(yì)中伤了手指(zhǐ)。

  就大哭起(qǐ)来。

  别人(rén)问道(dào):“很痛吗(ma)?”他回(huí)答(dá)说:“不是为(wèi)痛,身体发肤,不(bù)敢(gǎn)毁伤,因(yīn)此(cǐ)哪昌才哭呢。

  ”范宣品(pǐn)行高(gāo)洁,为人清廉俭省,有一(yī)次。

  豫(yù)章太守韩康伯送给他(tā)一百匹绢行缓余(yú),他不肯收下;减(jiǎn)到五十(shí)匹(pǐ),还(hái)是(shì)不(bù)接受;这(zhè)样一路(lù)减半,终于减至一匹,他到底还是不肯接受。

  后(hòu)来韩康伯邀(yāo)范宣一起坐车(chē),在车上撕了两丈(zhàng)绢(juàn)给范宣(xuān),说:“一档滚(gǔn)个人难(nán)道可以让老婆没有(yǒu)裤子穿吗(ma)?”范宣才(cái)笑着把绢收下了。

  加(jiā)点字请注明,然后帮你解释~

  范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释感悟,范(fàn)宣(xuān)年八岁文言文翻译及注释拼音是范宜,又名(míng)范(fàn)宣(xuān),字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋(jìn)名(míng)儒的。

  关于(yú)范宣年八岁文言文翻译及注释(shì)感悟(wù),范宣年八(bā)岁文言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音以(yǐ)及(jí)范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣(xuān)年八岁文言文翻译及(jí)注释电子读,范宣(xuān)年八岁文言文翻译及注释拼音(yīn),范宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译及注释,范宣年八岁文言文阅读答案等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

范宣年(nián)八岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释感悟,范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释(shì)拼音(yīn)

  范宜,又(yòu)名范宣,字(zì)宣子,陈留(今河南陈留(liú)东北)人,东晋名儒。

  博(bó)综群书,徵并不就。

  戴逵从学,视范所为,范(fàn)读书亦(yì)读书,范抄书亦抄书。<泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文/p>

  唯(wéi)独好(hǎo)画,范(fàn)以为无用,不(bù)宜劳思(sī)于(yú)此。

《范宣年(nián)八岁》

  范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大(dà)啼(tí)。

  人问:“痛(tòng)耶?”答曰:“非为痛身体(tǐ)发肤不敢毁伤是以啼(tí)耳。

  ”宣洁行(xíng)廉(lián)约(yuē),韩(hán)豫章遗(yí)绢百匹,不(bù)受;

  减五(wǔ)十匹(pǐ),复不受。

  如(rú)是减半,减之又(yòu)减,遂(suì)至一匹(pǐ),既终(zhōng)不(bù)受。

  翌日,韩后与(yǔ)范同(tóng)载,就车中裂二丈与范,云:“人(rén)宁可始妇(fù)无裈(kūn)也(yě)?”范笑而受之。

  注释

  范宣:字宣子,家(jiā)境贫寒,崇尚儒家(jiā)经典。

  挑(tiāo):挖(wā)。

  裈:裤子

范宣年八岁译文

  范宣八岁的(de)时(shí)候(hòu),有一次在后园挖菜,不小心(xīn)伤了手指,大声哭起来。

  有(yǒu)人(rén)听(tīn泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文g)到了,关切地问(wèn)他:“很疼吗?”范(fàn)宣回答说:“不是(shì)因为疼的缘故(gù),身(shēn)体发肤(fū)是(shì)父母(mǔ)给的,不敢有(yǒu)所毁伤,想到这里(lǐ)才哭的。

  ”范宣品行高洁(jié),生活节(jié)俭。

  又一次,韩豫章送给他(tā)一百(bǎi)匹绢,他不肯接受;

  减去五十(shí)匹,还是(shì)不接受。

  这(zhè)样一半(bàn)一半(bàn)的减下(xià)去,减了(le)又减,最后减到了一匹,他始终没有接受(shòu)。

  后来,韩(hán)豫(yù)章(zhāng)和范(fàn)宣同坐一(yī)辆车,在车上撕了两丈(zhàng)绢送(sòng)给范宣,说:“一个人难道可以让老婆(pó)没有裤子穿吗?”范宣这才笑着收下了绢。

《范宣年八岁》阅读题题目

  1:用(yòng)“/”给文中(zhōng)画线句子划分朗(lǎng)读节奏(只划一(yī)处(chù))。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受(shòu)

  2:解释文(wén)中划线词语。

  (3分(fēn))

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂(suì)至一匹(pǐ)( )

  3:用自己的话说(shuō)说“韩后与范同(tóng)载,就车(chē)中裂二丈(zhàng)与范(fàn)”的(de)意思。

  (2分(fēn))

  4:范宣挖(wā)菜误伤的手指,大(dà)声啼(tí)哭(kū),是因为“痛(tòng)”才哭吗到底因什么而哭(2分)

  5:在范宣的身上有(yǒu)哪(nǎ)些美好德(dé)行值得我们发扬光大(2分)

  阅读(dú)题答(dá)案

  1:韩豫章(zhāng)/遗绢(juàn)百匹,不(bù)受

  2:手指此,这终于

  3:后(hòu)来,韩康伯邀范宣一(yī)起坐车,在(zài)车上撕了两丈绢(juàn)给范宣。

  4:不是因为痛,而是因(yīn)为身(shēn)体发肤都授之于父母(mǔ),伤了自己的就等于伤了父母(mǔ),范宣不敢伤害父母,所双(shuāng)才哭起来(lái)。

  5:孝(xiào)敬父母,想父母(mǔ)之所想,急父母之所(suǒ)急;品行高尚,清廉俭省;严格要(yào)求自(zì)己,温和、善良。

《范(fàn)宣年(nián)八(bā)岁》的翻(fān)译与(yǔ)加点字是什么?赏析(xī)有没(méi)有?好的(de)追加分(fēn)!!急用,速(sù)度回答啊(a)..

  翻译如下:范宣(xuān)八岁那(nà)年,有一(yī)次(cì)在(zài)后园挖菜,无(wú)意(yì)中(zhōng)伤了手指。

  就大哭起来。

  别(bié)人问道:“很(hěn)痛(tòng)吗?”他(tā)回答说:“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因此哪昌才哭呢。

  ”范宣品(pǐn)行(xíng)高洁(jié),为人(rén)清廉(lián)俭省,有一次。

  豫章太守韩康伯送给他一百匹绢行缓余,他不(bù)肯收下(xià);减到五十(shí)匹,还是不接受;这样一路减半,终于减(jiǎn)至一(yī)匹,他(tā)到底还是(shì)不肯接受。

  后来韩康(kāng)伯邀(yāo)范宣一起坐车,在(zài)车上(shàng)撕(sī)了两丈绢给范宣,说(shuō):“一档(dàng)滚(gǔn)个人难道可以让老婆没有裤(kù)子(zi)穿吗?”范宣(xuān)才笑着(zhe)把绢收下(xià)了。

  加点字请注明,然后帮你解释~

未经允许不得转载:绿茶通用站群 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=